Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
g. health care programme as part of the ecp
زاي - البرنامج الصحي في إطار استراتيجية مكافحة الفقر
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regular cooperation with relevant organizations as part of technical cooperation projects.
التعاون المنتظم مع المنظمات المختصة في إطار مشاريع التعاون التقني.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
several civil society organizations, as well as roma associations, were part of that project.
وانضم إلى المشروع عدد من منظمات المجتمع المدني إضافة إلى جمعيات الغجر.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rather, they are the acts of criminal organizations as part of ongoing patterns of criminal activity.
بل أنها أعمال منظمات إجرامية تمثل جزءا من أنماط مستمرة من النشاط اﻹجرامي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission holds a dialogue with non-governmental organizations as part of its annual work programme.
57 - وتجري اللجنة حوارا مع المنظمات غير الحكومية كجزء من برنامج عملها السنوي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
during the extension period mre will be carried out by all organizations as part of resurvey and clearance operations.
وستقدم جميع المنظمات، خلال فترة التمديد، التثقيف في مجال أخطار الألغام في إطار عمليات إعادة المسح والتطهير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
operational costs of dental care (as part of basic health care) in 2001
التكاليف التشغيلية لرعاية الأسنان (كجزء من الرعاية الصحية الأساسية) في عام 2001
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work.
والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
more regular cooperation with non-governmental organizations and intergovernmental organizations as part of technical cooperation projects is needed.
تم توفير المساعدة التشريعية والتدريب في كافة المناطق، وهناك حاجة إلى القيام بالمزيد.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the report also discusses the important issue of technical assistance to recipient client countries and organizations as part of good governance programmes.
ويناقش التقرير أيضاً القضية الهامة وهي تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان والمنظمات العميلة المتلقية كجزء من برامج حُسن التدبير.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
many indicated existing efforts to track data related to the age structure of their organizations as part of existing human resource reform efforts.
وأشار الكثيرون إلى الجهود المبذولة حاليا لتعقب البيانات ذات الصلة بالهيكل العمري داخل مؤسساتهم كجزء من الجهود الحالية لإصلاح الموارد البشرية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
several agencies work extensively with international and national non-governmental organizations, as part of concerted efforts to change national policies.
وتعمل عدة وكاﻻت على نطاق واسع مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية في إطار الجهود المتضافرة المبذولة لتغيير السياسات الوطنية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2004, an agreement was signed by various united nations participating organizations as part of the united nations involvement in the reconstruction and development of iraq.
في عام 2004، وقّع العديد من مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة على اتفاق كجزء من إسهام الأمم المتحدة في إعادة إعمار وتنمية العراق.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ceb members note that the gist of this recommendation is already being implemented by organizations, as part of the ongoing reform process across the united nations system.
14 - يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن المؤسسات تنفذ بالفعل جوهر هذه التوصية، ضمن عملية الإصلاح المتواصلة في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
those far-fetched accusations had been repeated by so-called human rights organizations as part of a disinformation campaign against a sovereign country.
وأشارت إلى أن تلك الاتهامات غير الواقعية قد كررتها منظمات تسمى منظمات لحقوق الإنسان كجزء من حملة تشويه ضد بلد ذي سيادة.
a joint report to the council by local non-governmental organizations, as part of the civil society contribution to the review, was submitted on 18 september.
وقُدم إلى المجلس في 18 أيلول/سبتمبر 2014 تقرير مشترك أعدته المنظمات المحلية غير الحكومية، كجزء من مساهمة المجتمع المدني في الاستعراض.
72. the working group calls upon all business enterprises and business organizations, as part of their implementation of the guiding principles, to consider the following actions:
72- يدعو الفريق العامل جميع المؤسسات والمنظمات التجارية، كجزء من تنفيذها للمبادئ التوجيهية، إلى النظر في الإجراءات التالية:
strategic objective 4. contributing to ongoing simplification and harmonization efforts among united nations organizations as part of united nations reform and follow-up to the paris declaration on aid effectiveness
الهدف الاستراتيجي 4 - الإسهام في جهود التبسيط والمواءمة الجارية بين منظمات الأمم المتحدة في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة ومتابعة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة
as part of his political activities, he participated in several meetings of this organization as well as demonstrations organized by it.
وشارك، في إطار أنشطته السياسية، في العديد من اجتماعات هذه المنظمة وكذلك في المظاهرات التي نظمتها.
(d) contributing to ongoing simplification and harmonization efforts among united nations organizations as part of united nations reform and follow-up to the paris declaration on aid effectiveness.
(د) الإسهام في جهود التبسيط والتناغم الجارية بين منظمات الأمم المتحدة كجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة، ومتابعة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.