Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this will allow for the strict investigation and affixing of responsibility and will encourage all concerned to honour their responsibilities.
ويسمح ذلك بالتحقيق الدقيق وتحديد المسؤوليات، ويشجع كل المعنيين على الوفاء بمسؤولياتهم.
the practice of affixing coded stickers on the tickets and luggage of certain diplomats was not only incompatible with their diplomatic status but also demeaning.
وأوضح أن ممارسة وضع ملصقات مشفرة على بطاقات سفر الدبلوماسيين وأمتعتهم لا تتنافى مع الصفة الدبلوماسية التي يتمتعون بها فحسب، بل تحط كذلك من قدرهم.
“[a legal person may identify a data message by affixing to that message the public cryptographic key certified for that legal person.
"]يجوز للشخص اﻻعتباري أن يحدد هوية رسالة بيانات بأن يبصم على تلك الرسالة بمفتاح الترميز العام المعتمد لذلك الشخص اﻻعتباري .
there two common methods for attaching tire balancers to wheels are either clipping the weight to the rim of the wheel, or affixing the weight to the wheel using an adhesive.
وهناك طريقتان شائعتان لتركيب موازنات الإطارات على العجلات، إما بتشبيك الثقل في حرف العجلة، أو تثبيت الثقل بالعجل باستخدام لاصق.
all socio-political forces that share the principles and provisions of the agreement may accede to it at any time, affixing their signature to it in confirmation thereof.
ويجوز لجميع القوى اﻻجتماعية والسياسية التي تؤمن بمبادئ اﻻتفاق وأحكامه أن تنضم إليه في أي وقت، مؤكدة ذلك بتوقيعها عليه.
in both circumstances, the objective of relieving the appeals and internal justice machinery of unnecessary, avoidable litigation and affixing managerial accountability must be balanced with due respect for the due process rights of staff at all levels.
وفي كلتا الحالتين، يجب إيجاد توازن بين الهدف المتمثل في تخفيف وطأة ما ﻻ ضرورة له ويمكن تجنبه من الدعاوى المفروضة على أجهزة الطعون والعدالة الداخلية، وبين تطبيق المساءلة اﻹدارية، وذلك مع المراعاة الواجبة لحقوق الموظفين بجميع رتبهم من حيث اتباع الطرق القانونية في هذا الخصوص.
:: decree no. 2002/299 of 3 december 2002 appointing the authority entrusted with affixing the executory formula to decisions of the ohada common court of justice and arbitration. part two
المرسوم رقم 2002/99، المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي يحدد السلطة المعنية بإدراج الصيغة التنفيذية الخاصة بقرارات المحكمة المشتركة للعدل والتحكيم التابعة لمنظمة مواءمة قانون الأعمال في أفريقيا.
8- any producer of a good in a region well - reputed for producing such good affixing a geographical indication on the similar goods produced by him in other territories in a manner that falsely represents that the goods originates in the said region.
8-كل منتج سلعة في جهة ذات شهرة خاصة في إنتاجها وضع مؤشرا جغرافيا علي ما ينتجه من سلع شبيهة في مناطق أخرى يكون من شأنها أن توحى بانها منتجة في الجهة المشار إليها.
is3.21 the provision of $994,600, reflecting an increase of $248,300, would cover maintenance of office automation equipment ($111,700), communication costs ($212,600), miscellaneous services, including stamp affixing, insurance requirements and the cost of stock delivery to dealers, promotional mailings, envelopes, posters and circulars ($670,300).
ب إ 3-21 يغطي الاعتماد البالغ 600 994 دولار، الذي يعكس زيادة مقدارها 300 248 دولار، صيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب (700 111 دولار)، وتكاليف الاتصالات (600 212 دولار)، وخدمات متنوعة، بما في ذلك مستلزمات أجهزة لصق الطوابع والتأمين، وتكلفة إيصال البضائع إلى التجار، والرسائل الترويجية والمغلفات والملصقات الحائطية والتعميمات (300 670 دولار).