Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and i can't think of any amount of money
لا استطيع التفكير في اي مبلغ مالي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
amount of any increase in fuel levies
مقدار أية زيادة في رسوم الوقود
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the maintenance benefit is reduced by the amount of any maintenance paid.
ويخفض بدل النفقة بمقدار أي مبلغ نفقة يدفع للطفل.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(d) the amount of any tax benefit arising from its donations.
(د) حجم أي فوائد ضريبية تنشأ عن تبرعات الشركات.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the amount of any advance shall be the absolute minimum necessary for working requirements.
ويكون مبلغ أي سلفة هو أدنى حد على الإطلاق يلزم لاحتياجات العمل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it had been impressed upon him that the amount of any award was no concern of the committee.
وأضاف المتحدث أنه خرج بانطباع قوي بأن أي مبلغ تحكم به المحكمة ﻻ يدخل ضمن اختصاص اللجنة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at this point it is not possible to determine if the allegations or the amount of any loss will be substantiated
غير أنّه ليس بالإمكان في هذه المرحلة البت في إمكانية إثبات هذه الادعاءات أو في مبلغ أي من الخسائر
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otherwise, it should request the association to reimburse the amount of any undocumented or unauthorized expenditure.
وإلا فعليها أن تطلب من الجمعية سداد مبلغ النفقات غير الموثقة أو غير المأذون بها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a claimant must provide evidence of the amount of the resale proceeds and evidence of any additional costs incurred.
فعلى صاحب المطالبة أن يقدم دليلاً على مبلغ ايرادات إعادة المبيع ودليلاً على ما تكبده من تكاليف إضافية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
enka also seeks compensation for interest on the principal amount of any award in an amount to be determined by the commission.
150- وتطلب شركة إينكا أيضا تعويض الفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي لأي تعويض تحدد اللجنة قدره.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
however, unops has made a provision for the full amount of the 2006 overspend pending the allocation of any additional funds.
ومع ذلك، فقد رصد المكتب اعتمادا لتغطية مبلغ الزيادة في النفقات في عام 2006، إلى أن يتم تخصيص أي أموال إضافية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
third, the panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof.
وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها، وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 7
Qualidade:
c. the liquidation amount of any shariah-compliant investments.
جـ- مبلغ التصفية لأية استثمارات متوافقة مع الشريع.
Última atualização: 2012-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. the liquidation amount of any shariah-compliant investments;
د- مبلغ التصفية لأية استثمارات متوافقة مع الشريعة؛
Última atualização: 2012-09-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
description of nature and amount of any measurement period adjustments recognised for particular assets, liabilities, non-controlling interests or items of consideration
وصف طبيعة وقيمة أي تعديلات لفترة القياس المعترف بها لأصول أو التزامات أو حصص غير مسيطرة أو بنود تعويض محددة
(c) the amount of dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received from a government in respect of dependants.
(ج) ينبغي تخفيض بدلات الإعالة بقيمة تعادل أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بمن يعيلهم.
a rule that would deny a deficiency claim to a purchase-money secured creditor would encourage the creditor to finance a smaller portion of the purchase price of the goods so as to minimize the amount of any lost deficiency claim.
42- ووجود قاعدة تحرم الدائن المضمون في ثمن الشراء من المطالبة في حالة النقصان أمر من شأنه أن يدفع الدائن الى تمويل جزء أصغر من ثمن شراء السلع لكي يقلل بقدر الإمكان أي خسارة ناجمة عن فقدان المطالبة في حالة النقصان.
smaller and smaller numbers of people are able to inflict greater and greater amounts of damage, without the support of any state.
ويمكن لأعداد أقل وأقل من الأشخاص أن يُلحقوا أقدارا متزايدة كثيرا من الضرر دون دعم أي دولة.
however, he has insisted that the "natural growth " of west bank settlements must be allowed, and further, that settlements in east jerusalem will not be treated as part of any partial freeze.
غير أنه أصر على أنه يجب السماح بـ 'النمو الطبيعي` لمستوطنات الضفة الغربية، إضافة إلى أن المستوطنات في القدس الشرقية لن تجرى معاملتها كجزء من أي تجميد جزئي.
any part of any advance payment still in hand must be deducted from the direct losses incurred by imp metall in the amount of usd 906,576 (consisting of usd 506,636 for unpaid monthly statements, usd 343,633 for retention monies and usd 56,307 for storage costs).
112- وينبغي خصم كل جزء ما زال محتفظا به من أية سلفة من الخسائر المباشرة التي تكبدتها أي إم بي ميتال بمبلغ 576 906 دولاراً (المكون من 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة و633 343 دولاراً عن أموال الضمان المحتجزة، و307 56 دولارات عن تكاليف التخزين).