Você procurou por: apportioning (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

apportioning

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

this is certainly an unjust apportioning .

Árabe

« تلك إذا قسمة ضيزى » جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

now is not the time to be apportioning blame.

Árabe

فليس هذا وقت توجيه اللوم.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

let us stop apportioning blame, which leads nowhere.

Árabe

ولنكف عن توجيه اللوم الذي ﻻ يؤدي إلى شيء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

and those [ angels ] apportioning [ each ] matter ,

Árabe

« فالمقسمات أمرا » الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

and execute the great task of apportioning ( rainfall ) :

Árabe

« فالمقسمات أمرا » الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the difficulty of apportioning blame may be compounded by fraudulent manoeuvres.

Árabe

يضاف إلى هذا أنه ليس من اليسير إثبات الخطأ بسبب اللجوء إلى عمليات التحايل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

blaming and shaming and apportioning culpability is uncharacteristic of genuine partnerships.

Árabe

فإلقاء اللوم والتجريح وتوجيه إصبع الاتهام لتحديد المذنبين ليست من سمات الشراكات الحقيقية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

all discrimination must be avoided when apportioning peacekeeping expenses among developing countries.

Árabe

ويجب تجنب جميع أشكال التمييز عند قسمة نفقات عمليات حفظ السلام فيما بين البلدان النامية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

collating revenue estimates and apportioning these to various central government budget funds.

Árabe

مقارنة تقديرات الإيرادات وتخصيصها لمختلف صناديق ميزانية الحكومة المركزية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

however, capacity to pay must remain the primary criterion for apportioning those costs.

Árabe

ومن جهة أخرى، فإن قدرة كل دولة على الدفع يجب أن تظل المعيار الأساسي لقسمة هذه التكاليف.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

recognizes the need to reform the current methodology for apportioning the expenses of peacekeeping operations;

Árabe

2 - تعترف بضرورة إصلاح المنهجية المتبعة حاليا لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام؛

Última atualização: 2017-11-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Mostahmed

Inglês

box 2. oecd guidelines for apportioning competition-enhancing tasks between competition agencies and regulators

Árabe

ومبادئ الآبيك لتعزيز المنافسة والإصلاح التنظيمي هي مبادئ طوعية وغير ملزمة وتشدد على التعاون في مجال تعزيز المنافسة.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

apportioning blame and point scoring should no longer be allowed to deflect efforts at effective and collective responses.

Árabe

وينبغي عدم السماح لتوجيه اللوم بتثبيط الجهود الرامية إلى تقديم استجابة فعالة وجماعية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered.

Árabe

وفضلا عن ذلك، ينبغي للمكاتب القطرية أن تنظر في تقسيم تكاليف الخدمات المشتركة استنادا إلى الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

apportioning resource growth to ensure a maximum possible allocation for programming arrangements with minimum necessary provisions to fulfil management functions.

Árabe

(أ) توزيع النمو في الموارد من أجل ضمان أكبر قدر ممكن من التخصيص المتعلق بترتيبات البرمجة بالاقتران مع كفالة الحد الأدنى من المخصصات اللازمة للوفاء بالمهام الإدارية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

in the office's view, a more flexible approach to apportioning the programme support costs would be a feasible solution.

Árabe

ويرى المكتب أن الأخذ بنهج أكثر مرونة لتقسيم تكاليف دعم البرامج على الدول الأعضاء سيكون حلا عمليا.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the view was also expressed that the system of apportioning expenses for peace-keeping operations among member states should be revised.

Árabe

وذهب أحد اﻵراء أيضا إلى أنه يتعين تنقيح نظام تقسيم مصروفات عمليات حفظ السﻻم بين الدول اﻷعضاء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

apportioning seats within the commission to individuals who are meant to represent particular constituencies invites posturing and "block voting ".

Árabe

ويقود تخصيص مقاعد في اللجنة لأفراد معينين بقصد تمثيل دوائر محددة إلى المراءاة وإلى "التصويت في شكل معسكرات ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered. 3. non-expendable equipment

Árabe

وفضلا عن ذلك، ينبغي للمكاتب القطرية أن تنظر في تقسيم تكاليف الخدمات المشتركة استنادا إلى الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

(d) designating humanitarian coordinators, setting up field coordination structures and apportioning responsibilities among united nations system organizations;

Árabe

)د( تعيين منسقين للشؤون اﻻنسانية، وإقامة هياكل أساسية للتنسيق الميداني؛ وتوزيع المسؤوليات فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,739,503,803 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK