Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the race equality and community cohesion strategy recognized the important role of faith communities in building community cohesion.
وتسلم الاستراتيجية المتعلقة بالمساواة بين الأعراق وتحقيق تماسك المجتمع بالدور المهم للطوائف الدينية في تحقيق تماسك المجتمع.
there are important lessons to be learnt from these and we are willing to share our experiences around building community cohesion.
وثمة دروس مهمة يمكن استخلاصها من تجاربنا ونحن على استعداد لتقاسمها وصولا إلى تحقيق التلاحم الاجتماعي.
investment in building community capacity in emergency preparedness and response at country and community levels is the only sustainable answer to such situations.
والاستثمار في بناء قدرات المجتمعات المحلية المتعلقة بالتأهب للطوارئ والاستجابة لها على الصعيد القطري وصعيد المجتمعات المحلية هو الجواب الوحيد الذي يمكن احتمال تكاليفه لهذه الحالات.
institution-building, community support and other considerations taken into account in programmes for alternative development and eradication of illicit drug crops
بناء المؤسسات والدعم المجتمعي واعتبارات أخرى روعيت في برامج التنمية البديلة وابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة
in another, the emphasis has been on building community and family capacities, including as a strategy to address hiv/aids and malaria.
وفي منطقة أخرى، انصب الاهتمام على بناء القدرات المجتمعية والأسرية، بما في ذلك باعتبارها استراتيجية لمعالجة مسألتي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا.
(l) supporting small island developing states efforts in building community capacity to conserve important species, sites and habitats.
(ل) تقديم الدعم إلى الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية في بناء قدرات مجتمعاتها المحلية على حفظ الأنواع والمواقع والموائل الهامة.
there was a need to build cities that promoted citizenship by building community spaces, simple but workable community information systems and community recreation and public spaces.
وأن هناك حاجة لبناء المدن التي تشجع المواطنة عن طريق بناء المساحات اللازمة للمجتمع المدني وإقامة نظم إعلام محلية يسيرة وبسيطة، وأماكن عامة للترويح داخل المجتمع المحلي.
3. wish to respond to other needs of the palestinians in the areas of, for instance, institution-building, community development and financial support.
3 - نرغب في تلبية احتياجات الفلسطينيين الأخرى في مجالات منها على سبيل المثال بناء المؤسسات والنهوض بالمجتمعات المحلية وتوفير الدعم المالي.
our strategy to eradicate malnutrition will follow the intergenerational approach, while building community awareness about healthy nutrition and educating mothers regarding proper health and nutritional care of their families.
واستراتيجيتنا للقضاء على سوء التغذية تتبع النهج المشترك بين الأجيال، وفي نفس الوقت نعمل على نشر التوعية الشعبية بالتغذية الصحية، وتدريب الأمهات على أساليب الرعاية الغذائية الصحية الملائمة لعائلاتهن.
(d) encourage and provide opportunities for expanding and strengthening capacity-building community networks through which information and entrepreneurial skills are shared;
(د) التشجيع على إيجاد وتوفير الفرص لتوسيع وتعزيز الشبكات المجتمعية المتعلقة ببناء القدرات التي يتم من خلالها تبادل المعلومات والمهارات المتعلقة بمباشرة الأعمال الحرة؛
for example, many non-governmental organizations have been more successful in building community awareness and local capacity than in providing technical support for water assessments, water supply and sanitation.
فالعديد من المنظمات غير الحكومية مثلا نجح في توعية الجماعات وبناء القدرات المحلية أكثر من نجاحه في تقديم الدعم التقني لتقييم المياه وإمداداتها والمرافق الصحية.
despite the eroding forces of modern governments, religion and affluence, traditional resource-management systems remain promising for building community-driven resource management paradigms.
وعلى الرغم من القوى المؤثرة للحكومات الحديثة، والديانات، والثراء، لا تزال النظم التقليدية لإدارة الموارد واعدة بإقامة نماذج لإدارة الموارد يوجهها المجتمع المحلي.