Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
marriage may not be contracted by:
"المادة 14 - لا يجوز عقد الزواج بين:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pastor mike was contracted by this man...
تم التعاقد مع القس مايك عن طريق هذا الرجل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
economic activity contracted by 0.6 per cent.
54 - تقلص النشاط الاقتصادي بنسبة 0.6 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
by 2000, the economy contracted by 1.4%.
وبحلول سنة 2000، انكمش الاقتصاد بنسبة 1.4 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
meanwhile, imports contracted by 19.6 per cent.
62- وبدورها، شهدت الواردات انخفاضاً بنسبة 19.6 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a large viewer survey contracted by management.
جماعة متخصصة مفوضة من مجلس الادارة من قال هذا يا هان
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
international staff for jenin project contracted by dfid
موظفون دوليون لمشروع جنين الذي تعاقدت بشأنه إدارة التنمية الدولية
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
private-sector borrowing contracted by 2 per cent.
وتقلص إقراض القطاع الخاص بنسبة 2 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we were contracted by agp underwriters who insured the victim.
لقد إتفقنَا مع وكلاءِ (أي جي بي)ُِ الذين أَمّنَوا الضحيّةَ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
well, i heard that megatech is contracted by the government.
سمعت ان التقنيه العاليه مرتبطه بالحكومه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
overall contributions to trust funds contracted by 12 per cent.
وانكمشت المساهمات الشاملة في الصناديق الاستئمانية بنسبة 12 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a result, the economy contracted by about 4 per cent.
ونتيجة لذلك، انكمش اﻻقتصاد بحوالي ٤ في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the libyan economy is projected to be contracted by 5.0 per cent.
ومن المتوقع أن يشهد الاقتصاد الليبـي انكماشا بنسبة 5 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sania afandu jem 7 commercial trucks contracted by the supreme group
7 شاحنات تجارية تعاقدت معها مجموعة "سوبريم " للخدمات
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
no marriage can be contracted by minors younger than 16 years of age.
ولا يمكن إبرام أي زواج لقاصرين يقل عمرهم عن 16 عاماً.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the preliminary estimates for 2001 indicated that real gdp contracted by 0.2 per cent.
وتبين التقديرات الأولوية لعام 2001 أن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي انكمش بنسبة 0.2 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in 1998, the height of the financial crisis, gdp contracted by 0.6 percent.
وفي عام 1998، ويمثل قمة الأزمة المالية، انكمش الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.6 في المائة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
as it turned out, the global economy contracted by -2.0 per cent in 2009.
وكما تبيَّن فيما بعد، انكمش الاقتصاد العالمي بنسبة -2.0 في المائة في 2009.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
two doctors contracted by the world health organization and one unama driver were killed.
وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a public accounting firm contracted by oapr conducted the limited-scope compliance audits.
وقامت شركة المحاسبة العامة التي تعاقد معها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء مراجعات الحسابات المحدودة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade: