A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the acquisition of military arsenals beyond legitimate security requirements is the prime cause of economic debility in several parts of the world.
وحيازة ترسانات عسكرية تزيد عن متطلبات الأمن المشروعة هي السبب الرئيسي للتأخر الاقتصادي في مناطق عديدة في العالم.
although elections are held regularly in the region, institutional debility still afflicts many of the region's democracies.
وعلى الرغم من أن الانتخابات تُجرى بصورة منتظمة في المنطقة، فإن العديد من الديمقراطيات فيها لا تزال تعاني من ضعف المؤسسات.
his mother carries him in her womb in weakness and debility , weaning him in two years . so he should be grateful to me and his parents .
« ووصينا الإنسان بوالديه » أمرناه أن يبرهما « حملته أمُه » فْوهنت « وهنا على وهنٍ » أي ضعفت للحمل وضعفت للطلق وضعفت للولادة « وفصاله » أي فطامه « في عامين » وقلنا له « أنِ اشكر لي ولوالديك إلىَّ المصير » أي المرجع .
unhealthy lifestyles in youth and middle age can result in an extended period of debility in later years, with a consequent heavy caregiving burden on families and societies.
ويمكن أن تؤدي أساليب الحياة غير الصحية في سن الشباب والعمر المتوسط إلى فترة ممتدة من الوهن في المراحل المتأخرة من العمر، مع ما يترتب على ذلك من عبء ثقيل يقع على عاتق اﻷسر والمجتمعات فيما يتعلق بتوفير الرعاية.
somatic cell nuclear transfer should not be used to create a child because such research would be unethical and entailed unacceptable risks, but it could be used to free mankind from illness and debility.
ولا ينبغي نقل نواة الخلية الجسدية لاستخدامه لخلق طفل لأن هذه البحوث سوف تكون غير أخلاقية وتنطوي على مخاطر غير مقبولة، بيد أنه يمكن استخدامها لتحرير الإنسانية من المرض والوهن.
expressing concern about the continued morbidity, mortality and debility attributed to malaria, and recalling that more efforts are needed if the abuja malaria targets and the malaria and millennium development goal targets for 2015 are to be reached on time,
وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار حالات الاعتلال والوفيات والوهن من جراء الإصابة بالملاريا، وإذ تشير إلى أن من الضروري بذل مزيد من الجهود إذا ما أريد تحقيق أهداف أبوجا المتصلة بالملاريا والأهداف المتعلقة بالملاريا والغايات المنشودة من الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2015 في الموعد المحدد لها،
it has been noticed that hospitalized people are suffering confusion, pupil constriction, neurological symptoms, tachycardia, dyspnea, rhonchi and rales in the pulmonary fields, and general debility.
ولوحظ أن الأشخاص الذين نُقلوا إلى المستشفيات يعانون من الارتباك، وتضيُّق الحدقة، وأعراض عصبية، وتسرّع القلب، وضيق النفس، والغطيط والخرخرة على مستوى الجهاز التنفسي، والضعف العام.
15. analysed by type of disability, 38.1% had chronic illnesses, 23.3% had physical impairment (limbs or trunk), 12.3% had visual impairment, 11.9% had hearing impairment and 10.1% suffered from mental debility, 8.8% suffered from psychiatric conditions, 7.8% had speech difficulties, 4.4% suffered from complete deafness, 2.9% had blindness, 2.4% had had speech impairment, 1.7% suffered from autism, 20.6% had other disabilities and the remaining was unknown (individuals with more than one type of disability were counted repeatedly).
15- وبحسب التحليل طبقاً لنوع الإعاقة فإن نسبة 38.1 في المائة عانت من أمراض مزمنة، ونسبة 23.3 في المائة من علة بدنية (الأطراف أو الجذع)، و12.3 في المائة من علة بصرية، و11.9 في المائة من علة سمعية، و10.1 في المائة من ضعف عقلي، و8.8 في المائة من حالات نفسية، و7.8 من صعوبات في النطق، و4.4 من الصمم المطلق، و2.9 من العمى، و2.4 في المائة من علة نطقية، و1.7 من التوحد، و20.6 من إعاقات أخرى، أما النسبة المتبقية فغير معروفة (تم تعداد الأشخاص المعانين من أكثر من نوع واحد من الإعاقة عدة مرات).