Você procurou por: demobilised (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

demobilised

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

for the repatriation of the demobilised!

Árabe

(من أجل عودة الجنود المسرحين للوطن)

Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

that the demobilised soldiers of the war

Árabe

-ماذا حدث الأن الألمان خرجوا عن صمتهم

Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

employment of youth and demobilised soldiers

Árabe

توظيف الشباب والجنود المسرحين

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

before the french demobilised him, he had 36 kill missions.

Árabe

قبل أن يُسرح من المخابرات الفرنسية، لقد أرتكب 36 عملية قتل.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

child soldiers are gradually being demobilised and returned to the community;

Árabe

(ك) وهناك استمرار في التسريح التدريجي للجنود الأطفال مع إعادة دمجهم في المجتمع الوطني؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

but all those children were demobilised and integrated in schools and rehabilitation centres.

Árabe

لكن جميع هؤلاء الأطفال سُرحوا وأدمجوا في المدارس وفي مراكز إعادة التأهيل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the creation of transit and guidance centres to hold the demobilised children prior to social reintegration;

Árabe

(ج) إقامة مراكز للمرور العابر والتوجيه بهدف استقبال الأطفال المسرحين قبل إعادة توطينهم في مجتمعاتهم؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

by end-2010, employment opportunities for youth and demobilised soldiers will be increased through special programmes.

Árabe

بحلول نهاية عام 2010 ، ستكون فرص توظيف الشباب والجنود المسرحين قد زادت من خلال برامج مخصصة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

vocational training programmes are currently overwhelmed with the number of demobilised soldiers, limiting the opportunities for persons with disabilities to access services.

Árabe

وتكتظ برامج التدريب المهني حالياً بأعداد من الجنود المسرحين، الأمر الذي يحد من الفرص المتاحة للمعوقين على العودة إلى الوظائف التي كانوا

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

following the closure of the 2007 - 2011 national child ddr programme, the government was unprepared to care for children demobilised in 2012.

Árabe

وبعد انتهاء البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفترة 2007-2011، لم تكن الحكومة مستعدة لتوفير الرعاية للأطفال المسرحين في عام 2012(37).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

reconstruction and peace-building programmes should have employment components that include public works programmes and targeted skill training for demobilised soldiers.

Árabe

وينبغي أن تحتوي برامج التعمير وبناء السلام على مكونات خاصة تضمن برامج الأشغال العامة والتدريب في مجال المهارات اللازمة الذي يستهدف الجنود المسرحين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

these ex-combatants who had been disarmed and demobilised in 2004 in liberia, had subsequently signed up for education and skills training programmes supervised by the liberian ddr programme.

Árabe

وهؤلاء المحاربون السابقون الذين نُزع سلاحهم وسُرحوا في عام 2004 في ليبريا، التحقوا فيما بعد ببرامج التعليم والتدريب على المهارات التي يُشرف عليها برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

nicaragua responded by indicating that if required funds are not secured, 40 percent of nicaragua's operational capacity would be demobilised and the completion date most likely would be extended into 2010.

Árabe

وردت نيكاراغوا بالإشارة إلى أنه إذا لم يجر تأمين الأموال المطلوبة، فسيجري تسريح 40 في المائة من القدرة التشغيلية للبلد، ويُرَجَّح أن يمدد تاريخ الإتمام إلى عام 2010.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

however, due to iraq's invasion and occupation of kuwait, it demobilised all its employees and terminated all its operations in iraq, as a result of which it alleged that it suffered heavy losses.

Árabe

غير أنه، بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، سرّحت جميع موظفيها وأنهت جميع عملياتها في العراق، وتدعي أنها تكبدت خسائر كبيرة نتيجة لذلك.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

30. the committee is gravely concerned at the very low number of children, less than 400, released during the demobilization of paramilitary groups under law 975 of 2005, in relation to which over 31,000 persons were collectively demobilised.

Árabe

30- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء تدني عدد الأطفال الذين تم الإفراج عنهم أثناء عملية تسريح الجماعات المسلحة بموجب القانون 975 لعام 2005، وهو أقل من 400 طفل، بالنسبة إلى ما يربو على 000 31 شخص تم تسريحهم بصورة جماعية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

22. according to a report by ngo human rights watch, the government of côte d'ivoire has recently recruited demobilised combatants in liberia including children under the age of 18 to fight alongside with pro-government militias which are based in the western towns of guiglo, blolequin and toulepleu.

Árabe

22 - وأفاد تقرير للمنظمة غير الحكومية human rights watch (منظمة رصد حقوق الإنسان) بأن حكومة كوت ديفوار جندت حديثا محاربين مُسَرَّحين في ليبيريا، منهم أطفال دون الثامنة عشرة من العمر، لكي يحاربوا إلى جانب المليشيات الموالية للحكومة المتمركزة في بلدات غيغلو، وبلوليكين، وتوليبلو الواقعة في غرب البلاد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,781,274,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK