A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
public finance can focus on leveraging private funding to tackle climate challenges.
ويمكن أن تركز المالية العامة على الاستفادة من التمويل المقدم من القطاع الخاص لمواجهة التحديات المتعلقة بالمناخ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
young people represent an untapped source of enthusiasm and innovation to tackle the challenges of sustainable development.
فهؤلاء الشباب يمثلون نبعا غير مستغل من الحماس والابتكار لمواجهة تحديات التنمية المستدامة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
let’s be clear: we do need to tackle climate change.
*** untranslated ***
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we need to tackle climate change without pause up to and beyond 2012.
وينبغي لنا أن نعالج تغير المناخ بلا توقف حتى عام 2012 وبعد ذلك.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
science and technology are the ultimate resort for humankind to tackle climate change.
والعلوم والتكنولوجيات تمثل الملجأ الأخير أمام الجنس البشري لتناول تغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
urgent and ambitious actions to tackle climate change will require unprecedented public support.
إن الإجراءات العاجلة والطموحة لمعالجة تغير المناخ ستتطلب دعما عاما لم يسبق له نظير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
achieving the goals will also contribute to strengthening the capacities needed to tackle climate change.
فبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيساهم أيضا في تعزيز القدرات اللازمة للتصدي لتغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luxembourg is also contributing to the fast start finance initiative in order to tackle climate change.
وتساهم لكسمبرغ أيضاً في مبادرة بدء التمويل السريع لمواجهة تغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technology was driven by innovation and creativity, which were enhanced by the protection of intellectual rights.
فحماية الملكية الفكرية تعزز الإبداع والابتكار اللذين يحفزان بدورهما على التكنولوجيا.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
with 192 member states, unfccc sets an overall framework for international efforts to tackle climate change.
12- تحدد اتفاقية تغير المناخ، التي يبلغ عدد الدول الأعضاء فيها 192 دولة، إطاراً عاماً للجهود الدولية المبذولة في التصدي لتغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
distribution services are driven by innovation, with such segments as retailing becoming the most attractive destinations for investment.
وخدمات التوزيع تكون مدفوعة بالابتكار حيث أصبحت قطاعات مثل تجارة التجزئة أكثر المجالات التي يقصدها الاستثمار جاذبية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
thus, we deeply believe that the united nations must be at the centre of global efforts to tackle climate change.
ولهذا، نؤمن إيمانا عميقا بوجوب أن تكون الأمم المتحدة في صميم الجهود العالمية للتصدي لتغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the european union strongly believes that the united nations must be at the centre of global efforts to tackle climate change.
ويعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقادا قويا أن الأمم المتحدة يجب أن تكون محور الجهود العالمية الرامية إلى معالجة تغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we already agree that negotiations on action to tackle climate change should be conducted within the united nations framework convention on climate change.
إننا نتفق بالفعل على أن المفاوضات على العمل اللازم للتصدي لتغير المناخ يجب أن تُجرى ضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a number of mechanisms and initiatives to tackle climate change have emerged that support energy technology cooperation and promote financing for new and renewable energy.
وقد بـرز عدد من الآليات والمبادرات الرامية إلى التصدي لتغيـر المناخ التي تدعم التعاون في مجال تكنولوجيا الطاقة وتعزز التمويل اللازم للحصول على الطاقة الجديدة والمتجددة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2007 the uk established the $1.5 billion environment transformation fund (etf) as a vehicle for scaling up funding to tackle climate change and associated environmental management challenges.
وفي عام 2007، أنشأت المملكة المتحدة "صندوق الحد من تغير المناخ " برصيد قدره 1.5 بليون دولار ليكون وسيلة لزيادة التمويل سعيا إلى التصدي لتغير المناخ وما يرتبط به من تحديات الإدارة البيئية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if we have a convention on climate change, it must do the job to tackle climate change -- not just talk about it, and similarly with development.
وإذا كان لدينا اتفاقية متعلقة بتغير المناخ، يجب أن تضطلع بمهمتها في التصدي لتغير المناخ - لا أن تكتفي بالكلام عن ذلك، والأمر نفسه ينطبق على التنمية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the international community must keep development in perspective in the current climate change debate, since, as has been said before, economic development better enables countries to tackle climate change.
إن المجتمع الدولي يجب أن يضع التنمية في سياق مناقشة تغير المناخ الحالية، لأن التنمية الاقتصادية - كما قيل من قبل - هي التي تمكن البلدان من التصدي بطريقة أفضل لتغير المناخ.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the president of the european commission, josé manuel barroso, for example, used this argument when he presented the european union’s proposal to tackle climate change earlier this year.
*** untranslated ***
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) number of countries that, having received eclac advisory services, use relevant recommendations in the formulation of environmental policies, programmes and measures to tackle climate change
(أ) عدد البلدان التي تستخدم، بعد تلقيها من اللجنة خدمات استشارية، التوصيات ذات الصلة في صياغة سياسات وبرامج وتدابير بيئية للتصدي لتغير المناخ؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: