Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
as envisaged
على النحو الوارد، كما هو وارد
Última atualização: 2016-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
envisaged measures
السبل المتوخاة
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
envisaged completion date
موعد الإنجاز المُتوخَّى
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c. projects envisaged
جيم -
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(b) envisaged outcome
(ب) النتائج المنشودة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
clearly identify the objectives and envisaged benefits of the ipsas project and develop a methodology to track and manage benefit realization
تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد
clearly identify the objectives and envisaged benefits of the ipsas project and develop a methodology to track and manage benefits realization
يحدد المركز بوضوح الأهداف والفوائد المتوخاة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويضع منهجية لتتبع تحقيق الفوائد وإدارتها
clearly identify the objectives and envisaged benefits of the ipsas project, and develop a methodology to track and manage benefits realization
تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد
the committee expressed the hope that the envisaged regulations would also cover old-age and survivors’ benefits.
وأعربـت اللجنـة عــن اﻷمــل فــي أن تشمل اﻷنظمة المتوخاة أيضاً مستحقات اﻷشخاص المسنين واﻷشخاص الباقين على قيد الحياة.
if not properly and quickly addressed, these deficiencies will result in further delays or even failure to maximize the envisaged benefits of the strategy.
وما لم تعالج أوجه القصور المذكورة بشكل سليم وعلى وجه السرعة، فإنها ستؤدي إلى المزيد من التأخير أو حتى تعذر الاستفادة القصوى من الفوائد المتوخاة من الاستراتيجية.
50. the board recommends that itc clearly identify the objectives and envisaged benefits of the ipsas project and develop a methodology to track and manage benefits realization.
50 - ويوصي المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتحديد واضح للأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ووضع منهجية لتتبع تحقيق المنافع وإدارتها.