A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
localisation has taken place in all countries, and structural changes have occurred in most of the countries surveyed.
21- لقد جرى التكيف المحلي في كل البلدان، وحدثت تغييرات هيكلية في معظم البلدان المشملولة بالدراسة.
localisation refers to changes made in the programmes in order to conform to cultural specificities such as choice of local examples, characters, and situations when typically foreign stereotypes are at odds with local conditions.
ويشير التكييف المحلي إلى التغييرات المدخلة في البرامج لكي تتطابق مع الخصوصيات الثقافية مثل اختيار الأمثلة المحلية، والخصائص المميزة، والحالات التي تكون فيها النماذج النمطية التي تجسد خصائص أساسية أجنبية متنازعة مع ظروف محلية.
this is a complicating factor, which may adversely affect cargo interests and may also increase costs (re: localisation of loss and legal advice on applicable regime).
وهذا عامل معقد للأمور، قد يلحق ضررا بأصحاب المصلحة في البضاعة وقد يزيد أيضا من التكاليف (فيما يتعلق بتحديد مكان حدوث الهلاك وبالتماس المشورة القانونية بشأن النظام المنطبق).
it's the first time arabic speakers will be able to use facebook in their own language, said ghassan haddad, the facebook director of localisation. it's potentially huge.
يقول غسان حداد، مدير المركزة بالموقع: هذه هي المرة الأولى التي سيتاح فيها للمستخدمين العرب استعمال الموقع بلغتهم. ويضيف: وهذا أمر مهم.
such de-localisation may be the consequence of mergers between markets located in different jurisdictions or may be technologically induced where "electronic communications networks " (ecns) are used for trading and even initial offerings of securities.
فقد يكون إلغاء الطابع المحلي هذا نتيجة لعمليات اندماج بين أسواق تقع في ولايات قضائية مختلفة، أو قد يكون ناشئا عن التطور التكنولوجي حيث تُستَعمل شبكات الاتصالات الإلكترونية في التعامل التجاري، بل وفي العروض البدئية للأوراق المالية.