A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
multipurpose internet mail extensions
ملحقات بريد الإنترنت متعددة الأغراض
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
multipurpose internet mail extensions type
نوع ملحقات بريد الإنترنت متعددة الأغراض
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
multipurpose internet mail extensions mapping
تعيين ملحقات بريد الإنترنت متعددة الأغراض
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
secure/multipurpose internet mail extensions
ملحقات بريد الإنترنت متعددة الأغراض/آمنة
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
internet mail order.
الطلب عبر الإنترنت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
an internet mail-order thing.
-نعم، انها ام متزوجه منذ 3 سنوات
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the internet mail service looks for a dialup networking connection to establish a log on with your isp.
تبحث خدمة بريد الإنترنت internet mail service عن اتصال "شبكة الطلب الهاتفي" لإنشاء عملية تسجيل دخول باستخدام isp.
the internet mail service is not running or is not listening on port 25. verify that the internet mail service is running.
خدمة internet mail service ليست قيد التشغيل أو لا تستخدم المنفذ 25. تحقق من أن خدمة internet mail service قيد التشغيل.
for more information about testing the internet mail service and port 25, click the following article number to view the article in the microsoft knowledge base:
لمزيد من المعلومات حول اختبار خدمة internet mail service على المنفذ 25، انقر فوق رقم المقالة التالي لعرضها في "قاعدة المعارف لـ microsoft" (قد تحتوي هذه المقالة على ارتباطات إلى محتوى باللغة الإنجليزية (محتوى لم تتم ترجمته بعد)):
1990-1992 introduction of personal computers to the workplace 1993-1997 electronic mail and office productivity packages 1998-present internet mail and internet-based applications
1993-1997 البريد الإلكتروني ومجموعات البرامج الإنتاجية المكتبية
additionally, unicef traffic, of which almost two thirds is regular e-mail, one fourth proms data transfer and 12 per cent internet mail, will expand as proms is implemented in all locations and as field staff increasingly use internet and intranet services.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اتصاﻻت اليونيسيف اﻹلكترونية التي يتألف ثلثاها تقريبا من البريد اﻹلكتروني، وربعها من بيانات منقولة من نظام إدارة البرامج، و ٢١ في المائة من بريد منقول عبر شبكة اﻹنترنِت ستتوسع مع تنفيذ نظم إدارة البرامج في جميع المراكز ومع زيادة استخدام الموظفين لشبكتَي اﻹنترنِت واﻹنترانِت.
the infrastructure manager will be a network and communications administrator specialized in financial protocols to ensure online trading and direct connection with brokers and the master record keeper/global custodian, as well as in real-time financial and market data communications. the incumbent of the post will also: (a) supervise the implementation and management of firewalls, virtual private network and remote access, routers and switches/hubs, internet mail relay, electronic messaging systems, domain name systems, dmz, remote monitoring, user services, technical support and technical upgrades; (b) manage and monitor the security measures, policies, and procedures which safeguard the integrity of access to enterprise systems and data; (c) develop security policies and procedures encompassing encryption, firewalls, intrusion detection systems, virtual private networks, vulnerability assessment techniques and penetration testing; (d) develop standards and guidelines for technical specifications and hardware and software, including testing paradigms; (e) recommend strategies to address specific infrastructure requirements and needs; (f) track and measure the progress of infrastructure projects against plans, requirements, quality measures and standards; (g) liaise with users on all aspects and during all phases of development and implementation; (h) develop hot site disaster recovery plans and testing and training of those responsible; and (i) ensure that the information systems and other critical resources are available, backed-up and remain uncompromised.
179 - سيكون مدير البنية التحتية بمثابة مدير للشبكة والاتصالات ومتخصص في البروتوكولات المالية الرامية إلى ضمان المبادلات عبر الشبكة والاتصال المباشر بالسماسرة وأمين السجلات الرئيسية/أمين الاستثمار العالمي، وإجراء اتصالات بشأن البيانات المالية والسوقية وسيتولى الشخص الذي سيشغل هذه الوظيفة أيضا: (أ) الإشراف على تنفيذ وإدارة برامج حماية الحواسيب، والشبكة الخاصة الافتراضية والوصول إليها من بعد، ونظم تحديد المسار والمفاتيح/المحاور، ونقل البريد عبر شبكة الإنترنت، ونظم المراسلة الإلكترونية، ونظم أسماء النطاقات على الشبكة، والنظم العازلة، والرصد من بعد، وخدمات المستعملين، والدعم التقني والتحديثات التقنية؛ (ب) إدارة ورصد التدابير والسياسات والإجراءات الأمنية التي تحافظ على سلامة الوصول إلى نظم وبيانات المؤسسة؛ (ج) وضع سياسات وإجراءات أمنية تشمل الترميز، وبرامج حماية الحواسيب، ونظم كشف الاختراقات، والشبكات الخاصة الافتراضية، وتقنيات تقييم قلة المناعة واختبار حالات الاختراق؛ (د) وضع معايير ومبادئ توجيهية خاصة بالمواصفات التقنية والمعدات والبرامج الحاسوبية، بما في ذلك اختبار النماذج؛ (هـ) التوصية باعتماد استراتيجيات لتلبية متطلبات واحتياجات خاصة بالبنية التحتية؛ (و) تتبع وقياس مدى تقدم المشاريع المضطلع بها في مجال البنية التحتية مقارنة بالخطط والمتطلبات ومقاييس الجودة والمعايير؛ (ز) الاتصال بالمستعملين بشأن جميع الجوانب وخلال جميع مراحل التطوير والتنفيذ؛ (ح) وضع خطط لمرافق تجهيز البيانات كاملة بالمعدات لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث أعطال واختبار وتدريب المسؤولين؛ (ط) ضمان توفر نظم المعلومات وغيرها من الموارد الحيوية والتخزين الاحتياطي لها واستمرار سلامتها.