Você procurou por: not encountered elsewhere (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

not encountered elsewhere

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

i have not encountered it.

Árabe

فأنا لم أصادفه بعد

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

this operation has not encountered major difficulties.

Árabe

ولم تلق هذه العملية صعوبات كبيرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

she had not encountered signs of government-backed genocide.

Árabe

20 - واستطردت قائلة إنها لم تقابل دلالات على وقوع إبادة جماعية بتأييد من الحكومة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the deployment accomplished so far has not encountered any obstruction from ruf.

Árabe

ولم يتعرض الانتشار الذي تحقق حتى الآن لأي إعاقة من جانب الجبهة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

it has not encountered any particular problems relating to their execution.

Árabe

ولا تواجه أيُّ مشكلة فيما يتعلق بتنفيذها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the government has not encountered any problems with implementation with regard to the list.

Árabe

لم تواجه الحكومة الوطنية أية مشكلة في استخدام قائمة الأمم المتحدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

cic has not encountered any of the listed individuals at any of the border points.

Árabe

لم تعثر دائرة شؤون الجنسية والهجرة على أي من الأفراد الواردين في القائمة في أي من النقاط الحدودية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

cases of that kind were extremely rare and the authorities had not encountered one from 1993 to 1997.

Árabe

غير أن هاتين الحالتين نادرتان جداً، فلم تسجل السلطات أيا منهما ما بين عامي ٣٩٩١ و٧٩٩١.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i've shared your bed for 32 years and perfection is something i have not encountered.

Árabe

إشتركتُ في سريرِكَ ل32 سنةِ والكمال شيءُ لم أصادفه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

rmi has not encountered any problems with implementation of the names and identification information pertaining to the list.

Árabe

- لم تصادف جمهورية جزر مارشال أية مشكلات أثناء التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والمعلومات الخاصة بتحديد الهوية كما ذكرت في القائمة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

he himself had not encountered cases in which the parties did not wish their agreement to be enforceable.

Árabe

وذكر أنه هو نفسه لم يصادف حالات لا يرغب الطرفان فيها في أن يكون اتفاقهما واجب النفاذ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

internally displaced persons had particular vulnerabilities not encountered by refugees or by other civilians affected by conflict.

Árabe

فالمشردون داخلياً ضعفاء بوجه خاص أمام صعوبات لا يواجهها اللاجئون أو غيرهم من المدنيين المتضررين من الصراعات.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

imo has not encountered difficulties in delivering these projects as a result of the embargo imposed by the united states against cuba.

Árabe

ولم تلاق المنظمة البحرية الدولية أي صعوبات في تنفيذ هذه المشاريع كنتيجة للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

furthermore, the group, including girls, had not encountered major protection problems following their reintegration into communities.

Árabe

وفضلا عن ذلك، لم تصادف المجموعة، بما فيها الفتيات، مشاكل رئيسية في الحماية عقب إعادة دمجهم في المجتمعات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

prostitution was regarded as normal by public opinion in the dominican republic to an extent that she had not encountered in any other state party.

Árabe

والبغاء يعتبر مسألة عادية في نظر الرأي العام بالجمهورية الدومينيكية، وذلك بشكل غير قائم في أي دولة طرف أخرى.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the national intelligence agency (nia) has not encountered particular difficulties on issues relating to terrorist and other criminal acts.

Árabe

لم تصادف وكالة الاستخبارات الوطنية مشاكل خاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأعمال الإرهابية وغيرها من الأعمال الإجرامية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

moreover, the complainant had apparently not encountered the slightest problem when, leaving pakistan, he departed from karachi airport on 5 september 1999.

Árabe

ويبدو، إضافة إلى ذلك، أن صاحب البلاغ لم يواجه أية مشكلة عندما غادر باكستان من مطار كراتشي في 5 أيلول/سبتمبر 1999.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

mr. m. lakhdari (algeria) said that relatives of people who had disappeared had not encountered difficulties in obtaining death certificates.

Árabe

لخضري (الجزائر) قال إن أقارب الأشخاص الذين اختفوا لم يواجهوا أي صعوبات في الحصول على شهادات وفاة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

poland has not encountered any difficulties asa regards law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the areas mentioned in paragraph 1.7 of the letter.

Árabe

لم تواجه بولندا أية صعوبات فيما يتعلق بإنفاذ القانون و/أو تجميع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالمجالات المذكورة في الفقرة 1-7 من الرسالة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

croatian refugees had not encountered significant problems in being issued such documents and many potential returnees living in the former republic of yugoslavia and bosnia-herzegovina still possessed croatian documents.

Árabe

ولم يواجه اللاجئون الكرواتيون مصاعب ذات شأن فيما يختص باستصدار مثل هذه الوثائق، ولا يزال الكثيرون من العائدين المحتملين الذين يعيشون في جمهورية يوغوسلافيا السابقة والبوسنة والهرسك يحملون وثائق كرواتية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,794,190,383 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK