Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it has a permanent secretariat, ten regional offices, of which six are operational, and some 100 officials.
112- وتملك اللجنة كذلك أمانة دائمة وست وحدات ميدانية من أصل الوحدات العشر التي أنشئت في شتى مناطق البلد ومئات الكوادر.
:: strengthen mechanisms to promote counter-terrorism cooperation at the operational level among law enforcement officials in the region.
:: تدعيم الآليات لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب على مستوى العمليات لدى موظفي إنفاذ القانون في المنطقة.
interpol also provides operational support to its member countries to combat human trafficking, including through training of relevant law enforcement officials.
ويقدم الإنتربول أيضا الدعم التشغيلي لبلدانه الأعضاء في مكافحة الاتجار بالبشر، بطرق من بينها تدريب موظفي إنفاذ القانون المعنيين.
those requests are determined by the minimum operational security standard (moss) requirements, established by the local united nations security officials.
وتُحدَّد تلك الطلبات بناء على شروط معايير العمل الأمنية الدنيا، التي يحددها مسؤولو الأمن المحليون في الأمم المتحدة.
1,663 official substantive code cables containing policy, political, operational and crisis management advice for 12 missions
663 1 برقية مشفرة تفصيلية رسمية إلى 12 بعثة تتضمن مشورة في مجال السياسة العامة ومشورة سياسية وتشغيلية ومتصلة بإدارة الأزمات
resource flows for operational activities to the united nations system, non-united nations multilateral and bilateral official development assistance
تدفقات الموارد من أجل الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة والمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية غير التابعة للأمم المتحدة
as a result, expenditures totalling $1.7 million have been moved from civilian personnel costs to operational costs under official travel.
ونتيجة لذلك، نقلت نفقات مجموعها 1.7 مليون دولار من تكاليف الأفراد المدنيين إلى التكاليف التشغيلية في إطار السفر في مهام رسمية.
lower-than-budgeted expenditure under official travel, communication, information technology and special equipment accounts for the unencumbered balance under operational costs.
وتعزى النفقات المنخفضة عما هو مقرر لها في الميزانية تحت بنود السفر في مهام رسمية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمعدات الخاصة إلى الرصيد غير المربوط تحت بند التكاليف التشغيلية.
(7 existing and 2 new ones) ($1,392,100) and operational costs ($416,500) comprising official travel ($334,300), facilities and infrastructure ($77,700) and communications ($4,500).
(500 416 دولار)، التي تشمل تكاليف السفر الرسمي (300 334 دولار)؛ والمرافق والهياكل الأساسية (700 77 دولار)؛ والاتصالات (500 4 دولار)؛