Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please unblock me on the whatsapp
الرجاء فتح لي على ال whatsapp
Última atualização: 2020-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please unblock my whatsapp number
احبك يا مريم
Última atualização: 2021-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please protect me from them.
أرجوك، لتحمني منهم.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
unblock me now
عزيزتي ، أرجوكِ فكّي الحظر عنّي
Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please save me from the monsters.
أرجوك أنقذني من الوحوش
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
look naina please, save me from this.
انظري نينا ارجوك , اخرجيني من ذلك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please don't ban me from the pool.
رجاء, لا تقومي بحرماني من المجيء إلى المسبح
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tell her to unblock me
عزيزي من فضلك قم بإلغاء حظري
Última atualização: 2023-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please don't separate me from my son
رجاء لا إتصلني من إبني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please don't bother me from practicing.
أرجوكِ لا تشتتِ تفكيري عن التمرين
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please, you can't keep me from my boy.
من فضلك لا يمكنك أن تمنعني من ابني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please. you've gotta protect me from them.
أرجوك , يجب أن تحميني منه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
find me, please. free me from this place! how?
اعثر عليّ، أرجوك حرّرني من هذا المكان!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: