Você procurou por: registered fourth party (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

registered fourth party

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

fourth party:

Árabe

الطرف الرابع:

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

fourth party signature:

Árabe

توقيع الطرف الرابع:

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

fourth-party warehouse management services

Árabe

خدمات إدارة التخزين كطرف رابع

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

] being its authorized signatory (the fourth party/shareholder);

Árabe

[ المفوض عنها بالتوقيع (الطرف الرابع/مساهم)؛

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

often a fourth party joined in, usually as an institution providing finance.

Árabe

وفي كثير من الأحيان ينضم طرف رابع إلى مثل هذا الاتفاق ويكون في العادة مؤسسة تمويل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the case of a fourth party, ukraine, had been considered at the previous meeting.

Árabe

ونُظر في حالة طرف رابع، هو أوكرانيا، في الاجتماع السابق.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the fourth party provides the lodging and logistic support in the kingdom of saudi arabia.

Árabe

يقوم الطرف الرابع بتوفير المسكن الملائم ويقدم الدعم اللوجستي داخل المملكة العربية السعودية.

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the fourth party is leading the different sessions and is the official responsible to the second party.

Árabe

يتولى الطرف الرابع قيادة الجلسات المختلفة الخاصة بهذا العقد وهو المسؤول الرسمي عنها أمام الطرف الثاني.

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

or, a dealer will go to africa and buy them from rebels, or from a third or fourth party.

Árabe

أو يذهب تاجر إلى أفريقيا ويشتري الماس من المتمردين، أو من طرف ثالـــــــث أو رابع.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

however, the fourth party, israel, had not reported that it had in place the measures required by decision xxii/20.

Árabe

غير أن الطرف الرابع، إسرائيل، لم يبلغ عما إذا كان قد وضع التدابير التي يتطلبها المقرر 22/20.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

for example, the grantor sells the encumbered assets to a third party that, in turn, proposes to sell or grant a security right in them to a fourth party.

Árabe

32 - وعلى سبيل المثال، يبيع الضامن الموجودات المرهونة إلى طرف ثالث يقترح بدوره بيعها أو منح حق ضماني لها إلى طرف رابع.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

24. at the 9th meeting, the executive secretary provided a brief update, stating that on 13 november 2013 the depositary had received an instrument of acceptance from a fourth party.

Árabe

24- وفي الجلسة التاسعة، قدمت الأمينة التنفيذية تحديثاً موجزاً يشير إلى أن الوديع قد تلقى في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 صك قبول من طرف رابع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

where a grantor transferred an encumbered asset and the transferee made a further transfer, the subsequent buyer or lender was actually a fourth party which had a duty of due diligence to clarify the chain of title.

Árabe

وعندما يحيل الدائن موجودا مرهونا ويقوم المحال إليه بإحالة أخرى، يكون المشتري أو المقرض اللاحق طرفا رابعا بالفعل يتوجب عليه توخي الحرص اللازم في توضيح سلسلة انتقال حق الملكية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the observation was made that negotiation was an automated odr stage where the "fourth party " was technology, and that systems using such technology had proven highly successful in resolving a large percentage of the cases submitted to them.

Árabe

ولوحظ أنَّ التفاوض يشكّل مرحلة من تسوية مؤتمتة، يكون "الطرف الرابع " فيها هو التكنولوجيا، وأنَّه ثبت أنَّ النظم التي تستخدم هذه التكنولوجيا قد حقّقت نجاحا كبيرا في تسوية نسبة كبيرة من القضايا التي عُرضت عليها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

9. in addition to the community, the offender and the victim, there is often a fourth party involved, the media, which claim to serve the community but often have additional interests and obligations of a partisan nature, whether to a political party, to shareholders or to advertisers.

Árabe

٩- وباﻻضافة الى المجتمع، والجاني والمجني عليه، هناك في أغلب اﻷحيان طرف رابع ضالع في اﻷمر، وهو وسائط اﻻعﻻم التي تزعم أنها تخدم المجتمع بيد أن لها في كثير من اﻷحيان مصالح اضافية والتزامات ذات طابع متحزب، سواء لطرف سياسي أو ﻷصحاب مصلحة أو للمعلنين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

2. in order to ensure an integrated protection of the ecosystem and the overall sustainable development of the prespa lakes basin, we look forward to the signing on 2 february 2010, the tenth anniversary of the creation of the prespa park and world wetlands day, of an agreement between our three countries, with the european commission as a fourth party, on the protection and sustainable development of the prespa lakes basin, as an expression of our willingness to fully operationalize the declaration of the prime ministers of 2 february 2000.

Árabe

2 - ومن أجل كفالة الحماية المتكاملة للنظام الإيكولوجي والتنمية المستدامة الشاملة لحوض بحيرتي بريسبا، فإننا نتطلع إلى التوقيع، في 2 شباط/فبراير 2010، وهو الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء متنزه بريسبا واليوم العالمي للأراضي الرطبة، على اتفاق بين بلداننا الثلاثة مع المفوضية الأوروبية كطرف رابع، بشأن توفير الحماية والتنمية المستدامة لحوض بحيرتي بريسبا، تعبيرا عن رغبتنا في التفعيل التام للإعلان الصادر عن رؤساء الوزراء في 2 شباط/فبراير 2000.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Consiga uma tradução melhor através
7,720,595,890 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK