Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
concerned parties are subjected to more rigorous evaluation and counseling process.
ويتعرض الأطراف المعنية لمزيد من التقييم الدقيق وعملية المشورة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
since its inception, nzpc has sought independent and rigorous evaluation of its work.
ومنذ نشأتها، سعت الرابطة إلى إجراء تقييم مستقل ودقيق جدا لعملها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- need for rigorous evaluation on necessity of mandates by the security council in formulating them
- ضرورة قيام مجلس الأمن في صياغته للولايات بإجراء تقييم صارم لضرورتها
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
several bilateral donors and international financial institutions have instituted regular, rigorous evaluation practices.
وقد أقامت عدة جهات مانحة ثنائية ومؤسسات مالية دولية عمليات تقييم منتظمة وصارمة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
rigorous evaluation and distilling lessons from these extensive experiences should provide pointers for future strategies.
وينبغي أن يوفر التقييم الدقيق واستخﻻص العبر من هذه الخبرات المستفيضة مؤشرات دالة على استراتيجيات المستقبل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evaluations are limited and even when in place the baselines that would facilitate rigorous evaluation are non-existent.
إذ إن التقييمات محدودة وحتى عندما تكون متاحة، لا توجد معها خطوط الأساس التي من شأنها تيسير إجراء تقييم دقيق.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the panel noted the absence of rigorous evaluation and the difficulty of identifying best practices in the area of offender reintegration.
ولاحظ فريق المحاورين عدم توافر تقييم دقيق وصعوبة استبانة أفضل الممارسات في مجال إعادة إدماج المجرمين في المجتمع.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:
121. in addition, unrwa stated that had time not been so critical, a more rigorous evaluation would have been ideal.
121 - وإضافة إلى ذلك، ذكرت الوكالة أنه لو لم يكن الوقت حرجا للغاية لأمكن إجراء تقييم أكثر صرامة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
member states should therefore encourage regular, rigorous evaluation and modification of such programmes in the light of the above definitions.
ومن ثم، ينبغي للدول الأعضاء أن تشجع تقييم تلك البرامج بصورة منتظمة ودقيقة وتعديلها على ضوء التعاريف الواردة أعلاه.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
16. third, much more rigorous evaluation about the extent of liberalization and about its sequencing, speed and planning is required.
١٦ - وثالثا، يلزم إجراء تقييم أكثر دقة بكثير لمدى تحرير التجارة وتسلسله وسرعته وتخطيطه.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the special rapporteur believes that the coordinated efforts of international and national observers will result in a more transparent and rigorous evaluation and appointment process.
ويعتقد المقرر الخاص أن تنسيق الجهود التي يبذلها المراقبون الدوليون والوطنيون كفيل بزيادة شفافية ودقة عمليتي التقييم والتعيين.
without rigorous evaluation of programmes and interventions, it would be impossible to identify successful approaches and best practices that would be appropriate for dissemination.
ذلك أن عدم تقييم البرامج والتدخلات تقييما دقيقا جدا يجعل من المستحيل تحديد النهوج الناجحة والممارسات المثلى التي تكون مناسبة لتعميمها.
in italy's view, the world heritage list must be characterized by credibility, rigorous evaluation criteria and, last but not least, dynamism.
ومن وجهة نظر إيطاليا، يجب أن تتسم قائمة التراث العالمي بالمصداقية وأن تتضمن معايير صارمة للتقييم، وأخيرا وليس آخرا، أن تتسم بالديناميكية.
all school books have undergone a thorough, systematic and rigorous evaluation, and their distribution in schools is subject to the approval of a committee of experts in this field.
ذلك أن جميع الكتب الدراسية أصبحت تخضع لتقييم مسبق ومنتظم وصارم، كما أن تعميمها على المؤسسات الدراسية بات مشروطاً بحصولها على التصديق من لجنة للخبراء مختصة في الموضوع.
canada notes the importance of rigorous evaluation and research to build the evidence base and to better understand the role that sport can play in development and its potential long-term impacts.
وتلاحظ كندا أهمية التقييم الصارم والبحث المتأني في بناء قاعدة الأدلة ولزيادة فهم الدور الذي يمكن للرياضة أن تؤديه في التنمية وما لها من آثار محتملة على المدى البعيد.
major stakeholders, including the countries themselves, the agencies involved, the united nations evaluation group and the regional commissions should play important roles in a rigorous evaluation process.
كما ينبغي لأصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم البلدان ذاتها، والوكالات المشتركة، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، واللجان الإقليمية، أن يؤدوا أدوارا هامة في عملية تقييم صارمة.
therefore, given the emphasis on increasing nex usage and the costs and risks associated with its adoption, unido believes it imperative that a rigorous evaluation of this modality be undertaken to gauge its effectiveness.
ولهذا، نظرا للتشديد على زيادة استخدام طريقة الإنجاز الوطني، ونظرا للتكاليف والمخاطر المرتبطة باعتمادها، ترى اليونيدو أنه لا بد من إجراء تقييم دقيق لهذه الطريقة لقياس فعاليتها.
the majority of the respondents reported that their crime prevention policies, strategies or programmes included rigorous evaluation to determine what worked, whereas fewer than half of the respondents undertook cost-benefit analyses.
45- وأفادت غالبية الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان بأن سياساتها أو استراتيجياتها أو برامجها المتعلقة بمنع الجريمة تشمل تقييما صارما لتحديد التدابير التي تنجح، في حين أن أقل من نصف الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان() أجرت تحليلات لفعالية التكلفة.
its partnership with the world bank on piloting results-based initiatives to enhance women's economic options in five countries dedicates 40 per cent of total resources under the partnership to undertake rigorous evaluation of each pilot.
وفي شراكة بين الصندوق والبنك الدولي للقيام بمبادرات تركز على النتائج لتعزيز الخيارات الاقتصادية للمرأة في خمسة بلدان، يتم تخصيص 40 في المائة من إجمالي الموارد في إطار الشراكة للقيام بتقييم دقيق لكل مبادرة.
these partnerships will enable the department to access feedback from target audiences beyond its internal capacities, producing rigorous evaluations of the impact of its work.
وستمكن هذه الشراكات من وصول الإدارة إلى ردود فعل الجمهور المستهدف التي تتجاوز نطاق قدراتها الداخلية، بما ينتج تقييمات أدق لأثر عمل الإدارة.