A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stuck in traffic.
لا أبالي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
stuck in traffic?
علقت فى المرور؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- stuck in traffic.
-عُلق بالازدحام
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
yeah,stuck in traffic.
نعم عالقون بزحمة السير
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
stuck in traffic,huh?
عالق في الطريق, هوه ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i got stuck in traffic.
- علقت في ازدحام السير -
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i was stuck in traffic!
اخبرتك اني كنت عالق في الزحام.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he's stuck in traffic.
لابد وأنه عالق في زحمة السير
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
they're stuck in traffic?
هل علقوا فى الزحام؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- it's stuck in traffic.
-هي عالقة في حركة السير
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he's just stuck in traffic.
انه فقط متعطل بزحمة المرور
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
uh, she's stuck in traffic.
لقد علقت وسط الزحمة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he's probably stuck in traffic.
غالباً أنّه علق في الزحام
Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- they're probably stuck in traffic.
- من المحتمل أنه الإزحام المروري
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i'm, i'm stuck in traffic.
"أنا عالقة في المرور"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
crime scene's stuck in traffic.
محققي مسرح الجريمة علقوا في المرور
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
she's, uh... probably stuck in traffic.
على الأرجح أنّها عالقة في زحمة السير
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: