Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
transition efforts and activities
الجهود والأنشطة الإنتقالية
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
table 1: report on transition efforts and activities
الجدول 1: تقرير عن الجهود والأنشطة الإنتقالية
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
such variations are likely to complicate the ifrs transition efforts of some member states.
ومن المرجح أن تؤدي هذه التفاوتات إلى تعقيد الجهود التي تبذلها بعض الدول الأعضاء في سبيل الانتقال إلى تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
minustah and unmil continue to work with national governments on consolidation and transition efforts.
ولا تزال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تعملان مع حكومتي البلدين في جهود التوطيد والانتقال.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for example, the new members of the european union were expected to face tougher challenges in their transition efforts mainly owing to the lower liquidity of their capital markets.
فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن يواجه الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي تحديات أكبر في جهودها في هذا الصدد أساساً بسبب انخفاض مستوى سيولة أسواق رأس المال لديها().
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the special committee welcomes the initiatives taken by the secretariat to capture lessons learned on the transition from peacekeeping operations, and encourages the incorporation of best practices from ongoing transition efforts.
وترحب اللجنة الخاصة بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتسجيل الدروس المستخلصة من الانتقال من عمليات حفظ السلام، وتشجع على الاستفادة من أحسن الممارسات في جهود الانتقال الجارية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the changing structure of international trade, together with the increasing development gap between developed and developing countries, made transition efforts costlier and the question of market competition more of an enigma.
وأوضح أن الهيكل المتغير للتجارة الدولية، إلى جانب الفجوة اﻹنمائية المتزايدة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، يجعل جهود المرور بالمرحلة اﻻنتقالية باهظة التكلفة ويجعل مسألة المنافسة في السوق لغزاً أكثر من كونها شيئا آخر.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the light of the extremely limited resources allocated for assistance to countries with economies in transition, efforts should be made to mobilize additional resources from diverse sources, which included the private sector.
وفي ضوء الموارد المحدودة للغاية المخصصة لمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ينبغي بذل الجهود من أجل تعبئة موارد إضافية من مختلف الجهات، بما في ذلك القطاع الخاص.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where a condition required the testing of an alternative or adoption of an emission minimization measure, reporting should be structured in the same format as table 1 (report on transition efforts and activities).
حين تتطلب حالة تجريب البديل أو اعتماد إجراء لتدنية الانبعاثات فيجب وضع التقرير على شاكلة ما ورد في الجدول 1 (تقرير عن الجهود والأنشطة الانتقالية).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
recognizing the complex needs of countries in transition, efforts are now being made to provide more integrated support, combining both relief and development assistance in a coherent manner that supports short, medium and long-term needs.
وإدراكاً للاحتياجات المعقدة اللازمة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، تُبذَل حالياً جهود لتوفير دعم أكثر تكاملاً يجمع بين الإغاثة والمساعدة الإنمائية بطريقة متسقة تدعم الاحتياجات في الأجل القصير والمتوسط والطويل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in addition to transition efforts with national institutions and organizations, complementary measures have been advanced to ensure specific follow-up by the specialized agencies, funds and programmes of the united nations system, as well as by members of the international community.
وإضافة إلى الجهود الانتقالية المبذولة لدى المؤسسات والمنظمات الوطنية، اتخذت تدابير تكميلية لكفالة القيام بمتابعة محددة من قبل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن أعضاء المجتمع الدولي.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
where significant delays or obstacles have been encountered to the anticipated registration of an alternative, the exemption holder should identify the scope for any new/alternative efforts that could be undertaken to maintain the momentum of transition efforts, and identify a time-frame for undertaking such efforts.
حين تتم مواجهة تأخيرات أو عراقيل كبيرة في التسجيل المتوقع لبديل ما، فعلى الحائز على الإعفاء أن يحدد نطاق أية جهود جديدة/بديلة يمكن الاضطلاع بها للحفاظ على زخم جهود الانتقال، وتحديد إطار زمني للإضطلاع بمثل هذه الجهود.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the authority has agreed to a united nations proposal to establish a high-level tripartite working group to include the united nations, the authority and the local authorities of the three northern governorates which will guide the transition effort.
وقد وافقت السلطة على اقتراح تقدمت به الأمم المتحدة لتشكيل فريق ثلاثي عامل رفيع المستوى يضم الأمم المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة والسلطات المحلية للمحافظات الشمالية الثلاث لكي يوجه جهود النقل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the coordination of transition efforts also requires that the various facets — political, peacekeeping, humanitarian, human rights, developmental — of the united nations strategic and operational response at headquarters and at the country level, must come together around a unified strategy and purpose.
47 - كما يتطلب تنسيق جهود العمليات الانتقالية تضافر ردود الفعل الاستراتيجية والتنفيذية للأمم المتحدة بمختلف أوجهها، المتعلقة بالشؤون السياسية وحفظ السلام والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والجهود الإنمائية، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ضمن استراتيجية موحدة ومن أجل تحقيق غاية مشتركة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the centrepiece of the transition effort during the final year was the national transition volunteers programme, described more fully below, through which 60 young guatemalan professionals received on-the-job training within minugua as verifiers and promoters of the peace accords.
وتمثل محور الجهود المبذولة في المرحلة الانتقالية خلال العام الأخير في البرنامج الوطني الانتقالي للمتطوعين، الذي يرد عنه فيما يلي بيان أكثر تفصيلا، والذي تلقى عن طريقه 60 من شباب المتخصصين الغواتيماليين تدريبا أثناء العمل، ضمن نطاق البعثة، في مجال التحقق من اتفاقات السلام وتعزيزها.