Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we rely heavily on the input of our agents.
نحن نعتمد بشكل كبير على مدخلات وكلائنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
institutions cannot function without the input of men.
المؤسسات لا يمكن أن تعمل من دون إسهام الإنسان.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we seek in particular the input of mine—affected countries.
ونتطلع بوجه خاص إلى المدخﻻت التي ستقدمها البلدان المتضررة باﻷلغام.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on many occasions the input of such countries could be essential.
وفي مناسبات عديدة قد تكون مساهمة هذه الدول أساسية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the input of members to the assembly over the past two weeks is heartening.
إن مشاركة أعضاء الجمعية خلال الأسبوعين الماضيين أمر يثلج الصدر.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
but i wish to draw the delegates' attention to the input of an expert.
لكني أود أن ألفت انتباه الوفود إلى مداخلة الخبير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the input of peace practitioners is essential to a good understanding of this field.
فالمدخلات المقدمة من المعنيين بالسلام ضرورية للتوصل إلى فهم جيد لهذا المجال.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the input of senior management and the board should be considered in this process.
وينبغي النظر في إمكانية إسهام كبار المديرين والمجلس في هذه العملية().
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we are looking forward to the input of the secretary-general in this regard.
ونحن نتطلع قدما إلى مساهمة اﻷمين العام في هذا الصدد.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensure the input of gender expertise in the integrated training service to coordinate that effort
وكفالة إسهام خبراء الشؤون الجنسانية في دائرة التدريب المتكامل في تنسيق ذلك الجهد
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the input of all sections of the special court has been duly incorporated into the present document.
وتم دمج مساهمات جميع أقسام المحكمة الخاصة على النحو الواجب في هذه الوثيقة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the general assembly took the input of the commission into consideration in its high-level dialogue.
وقد راعت الجمعية العامة في حوارها الرفيع المستوى المساهمة التي قدمتها لجنة وضع المرأة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(ii) revitalize the educational infrastructure through the input of more human and material resources.
`٢` إعادة تنشيط الهياكل المدرسية والجامعية بتوفير الموارد البشرية والمادية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the office also coordinates the input of integrated support services in the mission's budget proposals.
وينسق المكتب أيضاً مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
functional commissions' contributions to the input of the council to the 2005 world summit were specifically acknowledged.
واعتُرف على وجه التحديد بنصيب اللجان الفنية في إسهامات المجلس في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the strategy reflects the input of mine-affected and donor governments and international and non-governmental organizations.
وتعكس هذه الاستراتيجية إسهام حكومات البلدان المتضررة من الألغام والحكومات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
document iccd/cric(6)/6/add.1 contains the input of the gm to the work of the ahwg.
وتتضمن الوثيقة iccd/cric(6)/6/add.1 مساهمة الآلية العالمية في عمل الفريق العامل المخصص.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
united nations decision-making should be enriched by the input of regional and subregional organizations, whenever possible.
وينبغي إثراء عملية صنع القرارات في الأمم المتحدة بإسهامات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كلما أمكن ذلك.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the input of additional outside experts will help increase the commission's understanding of iraq's proscribed weapons programmes.
وسوف تساعد المدخلات التي يتقدم بها الخبراء الخارجيون في زيادة فهم اللجنة لبرنامج الأسلحة المحظورة للعراق.
the approach includes: expert meetings; intergovernmental processes/informal consultations; and the input of civil society.
ويشمل النهج: اجتماعات خبراء، وعمليات مشتركة بين الحكومات/مشاورات غير رسمية، ومدخل المجتمع المدني.