A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
* unclear *
۹تتککک
Última atualização: 2022-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
call unclear
إلغاء مسح المكالمة
Última atualização: 2022-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
uh, unclear.
-هذا غير واضح
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- unclear, sir.
هانسفين) ، كم عددها؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
calls unclear
مكالمات غير واضحة
Última atualização: 2022-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
unclear etiology.
السبب غير واضح.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
was i unclear?
هل كنتُ مُبهمة؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's unclear.
انها لم تظهر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-what was unclear?
ــ ماذا غير واضح ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- it's unclear.
- غير واضح
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
* unclear * * unclear *
सेक्सी वीडियो girl and dog
Última atualização: 2022-05-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
yes. perfectly unclear.
بالطبع، غير واضح تماما
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
john, i'm unclear.
أنا لست أفهم (جون)
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- literature's unclear.
-المصادر غير واضحة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
unclear administrative arrangements
ألف - الترتيبات الإدارية غير الواضحة
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unclear,unclear,unclear.
غير واضح، غير واضح، غير واضح
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
* unclear * * unclear * * unclear *
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ
Última atualização: 2022-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: