Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
however, this support was put on hold due to the firing of artillery at yeonpyeong in november 2010.
غير أن هذا الدعم توقف بسبب إطـلاق نيران المدفعيـة على جزيـرة ييونبييونغ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5: was the subsequent responding fires of the rokmc yeonpyeong-do unit a violation of the aa?
5 - هل كان الرد اللاحق بإطلاق النيران من قبل القوات البحرية لجمهورية كوريا يمثل انتهاكا لاتفاق الهدنة؟
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1: was the attack on yeonpyeong-do a result of a hostile act or act of armed force in korea?
1 - هل كان الهجوم على ييونغبيونغ - دو ناجما عن عمل عدائي أو عمل من أعمال القوة المسلحة في كوريا؟
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
north korea's provocative shelling of yeonpyeong island on 23 november 2010 had been a grim reminder of the dire security situation surrounding the korean peninsula.
69- وقد كان قصف كوريا الشمالية الاستفزازي لجزيرة يونبيونغ في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تذكرة مؤلمة بما هو عليه الوضع الأمني الصعب للغاية الذي يسود شبه الجزيرة الكورية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3: was the rokmc yeonpyeong-do unit engaged in conduct that would lead an opposing force to act in self-defence?
3 - هل كانت وحدة القوات البحرية لجمهورية كوريا في يونغبيونغ - دو تقوم بأنشطة من شأنها أن تدفع قوات الخصم إلى التصرف دفاعا عن النفس؟
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. the special rapporteur notes with regret that the talks between the red cross organizations of the two sides on further reunions have been on hold since november 2010, in the wake of the artillery firing on yeonpyeong island.
17- ويلاحظ المقرر مع الأسف أن المباحثات بين منظمة الصليب الأحمر في كلا البلدين بشأن مواصلة لقاءات لم شمل الأسر قد عُلِّقت منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك في أعقاب إطلاق نيران المدفعية على جزيرة ييونبييونغ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- the kpa's artillery shelling against the republic of korea's island yeonpyeong-do was a violation of the aa;
- كان القصف المدفعي الذي شنه الجيش الشعبي الكوري على جزيرة يونغبيونغ - دو التابعة لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1) on 23 november, uncmac passed a formal message to the kpa stating, "your side fired artillery rounds that impacted yeonpyeong-do.
(1) في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسلت قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية رسالة رسمية إلى الجيش الشعبي الكوري ورد فيها ما يلي: "لقد أُطلقت من جانبكم طلقات بالمدفعية أصابت يونبيونغ - دو.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed, 6 people died and 19 were wounded in the clash between the naval vessels of the republic of korea and the democratic people's republic of korea near yeonpyeong-do in the yellow sea on 19 june 2002.
وبالفعل، لقي 6 جنود حتفهم وأصيب 19 آخرون بجروح في المواجهات التي وقعت بين السفن البحرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتلك التابعة لجمهورية كوريا بالقرب من يونبيونغ - دو في البحر الأصفر في 19 حزيران/يونيه 2002.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ref (d): commander unc report 13 december 2010, special investigation into the exchange of artillery fire between korean people's army at mu-do and gaemeori and republic of korea marine corps forces at yeonpyeong-do on 23 noberm 2010
- المرجع (د) تقرير قائد قيادة الأمم المتحدة، 13 كانون الأول/ديسمبر 2010، التحقيق الخاص في تبادل نيران المدفعية بين الجيش الشعبي الكوري في مو - دو وغايموري، والقوات البحرية لجمهورية كوريا في ييونغبيونغ - دو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: