Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gli israeliti consultarono il signore - l'arca dell'alleanza di dio in quel tempo era l
en die kinders van israel het die here geraadpleeg--want die verbondsark van god was in dié dae daar,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo la morte di giosuè, gli israeliti consultarono il signore dicendo: «chi di noi andrà per primo a combattere contro i cananei?»
en ná die dood van josua het die kinders van israel die here geraadpleeg en gesê: wie van ons moet eerste optrek teen die kanaäniete om teen hulle te veg?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esse saranno sparse in onore del sole, della luna e di tutta la milizia del cielo che essi amarono, servirono, seguirono, consultarono e adorarono. non saranno più raccolte né sepolte, ma rimarranno come letame sulla terra
en hulle sal dit uitsprei voor die son en voor die maan en voor die hele leër van die hemel wat hulle liefgehad en gedien het, en waar hulle agter aan geloop het, en wat hulle gesoek en waarvoor hulle hul neergebuig het; dit sal nie versamel en begrawe word nie, mis sal dit op die aarde wees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli israeliti si mossero, vennero a betel e consultarono dio, dicendo: «chi di noi andrà per primo a combattere contro i figli di beniamino?». il signore rispose: «giuda andrà per primo»
en hulle het klaargemaak en opgetrek na bet-el en god geraadpleeg; en die kinders van israel het gesê: wie van ons moet eerste optrek om te veg teen die kinders van benjamin? toe sê die here: juda eerste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: