Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stella è incinta.
stella is verwagtend
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- la ragazza è incinta. - cosa?
die meisie is verwagtend - wat?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se stella è davvero incinta, è una catastrofe, per lei.
as stella verwagtend is, is dit 'n katastrofe vir haar
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto
en sy was swanger en het uitgeroep in haar weë en barensnood.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per farsi registrare insieme con maria sua sposa, che era incinta
om hom te laat inskrywe saam met maria, die vrou aan wie hy hom verloof het, wat swanger was.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la donna concepì e fece sapere a davide: «sono incinta»
en die vrou het swanger geword en gestuur om dawid te laat weet: ek is swanger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora la donna rimase incinta e partorì un figlio, proprio alla data indicata da eliseo
en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar op daardie tyd oor 'n jaar, soos elísa met haar gespreek het.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò beria, perché nato con la sventura in casa
daarna het hy by sy vrou ingegaan, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en hy het hom bería genoem, omdat dit tydens 'n onheil in sy huis gebeur het.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, signore
soos 'n bevrugte vrou wat naby die tyd kom dat sy moet baar, inmekaar krimp, skreeu in haar weë, so was ons vanweë u aangesig, o here!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli si unì ad agar, che restò incinta. ma, quando essa si accorse di essere incinta, la sua padrona non contò più nulla per lei
en hy het by hagar ingegaan, en sy het swanger geword. maar toe sy sien dat sy swanger was, het haar meesteres veragtelik in haar oë geword.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come ignori per qual via lo spirito entra nelle ossa dentro il seno d'una donna incinta, così ignori l'opera di dio che fa tutto
soos jy nie weet wat die weg van die wind is, of hoe die gebeente in die skoot van 'n swangere is nie, net so weet jy nie die werk van god wat alles doen nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco come avvenne la nascita di gesù cristo: sua madre maria, essendo promessa sposa di giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello spirito santo
die geboorte van jesus christus was dan só: toe sy moeder maria verloof was aan josef, voordat hulle saamgekom het, is sy swanger bevind uit die heilige gees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco li riconduco dal paese del settentrione e li raduno all'estremità della terra; fra di essi sono il cieco e lo zoppo, la donna incinta e la partoriente; ritorneranno qui in gran folla
kyk, ek bring hulle aan uit die noordland en sal hulle bymekaar laat kom uit die agterhoeke van die aarde; blindes en lammes, swangeres en barendes onder hulle, almal saam; in 'n groot vergadering sal hulle terugkom hiernatoe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così dice il signore: «per tre misfatti degli ammoniti e per quattro non revocherò il mio decreto, perché hanno sventrato le donne incinte di gàlaad per allargare il loro confine
so sê die here: oor drie oortredinge van die kinders van ammon, ja, oor vier, sal ek dit nie afwend nie; omdat hulle die swanger vroue van gílead oopgesny het om hulle grondgebied uit te brei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: