Você procurou por: riconobbero (Italiano - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Afrikaans

Informações

Italian

riconobbero

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Africâner

Informações

Italiano

giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero

Africâner

en josef het sy broers herken, maar húlle het hom nie herken nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora si aprirono loro gli occhi e lo riconobbero. ma lui sparì dalla loro vista

Africâner

toe is hulle oë geopen en hulle het hom herken, en hy het uit hulle gesig verdwyn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lo ruppi in quel medesimo giorno; i mercanti di pecore che mi osservavano, riconobbero che quello era l'ordine del signore

Africâner

en dit is op dié dag verbreek. en so het die ellendiges onder die skape wat op my ag gegee het, bemerk dat dit 'n woord van die here was.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere

Africâner

en toe hulle op 'n afstand hul oë opslaan en hom nie herken nie, het hulle hul stem verhef en geween; ook het hulle elkeen sy mantel geskeur en stof op hul hoofde gestrooi na die hemel toe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutto il popolo si portò a gàlgala e là davanti al signore in gàlgala riconobbero saul come re; qui ancora offrirono sacrifici di comunione davanti al signore e qui fecero grande festa saul e tutti gli israeliti

Africâner

en die hele volk het na gilgal getrek en daar saul voor die aangesig van die here in gilgal koning gemaak; en hulle het daar dankoffers voor die aangesig van die here geslag, en saul met al die manne van israel was daar uitermate vrolik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mentre erano presso la casa di mica, riconobbero la voce del giovane levita; avvicinatisi, gli chiesero: «chi ti ha condotto qua? che fai in questo luogo? che hai tu qui?»

Africâner

toe hulle by die huis van miga was en die stem van die jongman, die leviet, herken, draai hulle daar af en sê vir hom: wie het jou hierheen gebring, en wat maak jy hier, en wat soek jy hier?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,685,451 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK