A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dopo la morte di saul, davide tornò dalla strage degli amaleciti e rimase in ziklàg due giorni
en ná die dood van saul, toe dawid terug was van die verslaan van die amalekiete en dawid twee dae in siklag gebly het,
avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
julle het op die aarde 'n weelderige en losbandige lewe gelei; julle het jul harte vet gevoer soos op 'n slagdag.
allora gli amaleciti e i cananei che abitavano su quel monte scesero, li batterono e ne fecero strage fino a corma
toe het die amalekiete en die kanaäniete wat in dié gebergte woonagtig was, afgekom en hulle verslaan en hulle verstrooi tot by horma.
oppure, se io mandassi la peste contro quella terra e sfogassi nella strage lo sdegno e sterminassi uomini e bestie
of as ek pes in daardie land stuur en my grimmigheid daaroor uitgiet in bloed, om daaruit mens en dier uit te roei--
questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile
hierdie eerste slag waarin jónatan en sy wapendraer ongeveer twintig man verslaan het, het plaasgevind op omtrent die helfte van'n aanvoorsel van 'n stuk land.
si giura, si mentisce, si uccide, si ruba, si commette adulterio, si fa strage e si versa sangue su sangue
hulle sweer en lieg en moor en steel en pleeg owerspel; hulle breek in, sodat bloedbad aan bloedbad raak.
li battè l'uno sull'altro, facendone una grande strage. poi scese e si ritirò nella caverna della rupe di etam
en hy het hulle lendelam geslaan, 'n groot slag. en hy het afgegaan en gebly in die rotskloof van etam.
la gente d'israele fu in quel luogo sconfitta dai servi di davide; la strage fu grande: in quel giorno caddero ventimila uomini
en die manskappe van israel is daar voor die dienaars van dawid verslaan, en die neerlaag was dié dag daar groot, twintig duisend.
disse loro: «profanate pure il santuario, riempite di cadaveri i cortili. uscite!». quelli uscirono e fecero strage nella città
en hy sê vir hulle: verontreinig die huis en maak die voorhowe vol met mense wat verslaan word. trek uit! en hulle het uitgetrek en geslaan in die stad.
quindi i filistei attaccarono battaglia, israele fu sconfitto e ciascuno fu costretto a fuggire nella sua tenda. la strage fu molto grande: dalla parte d'israele caddero tremila fanti
toe het die filistyne geveg, en israel is verslaan, sodat hulle gevlug het, elkeen na sy tente toe. en die slagting was baie groot: van israel het daar dertig duisend voetgangers geval.
mentre essi facevano strage, io ero rimasto solo: mi gettai con la faccia a terra e gridai: «ah! signore dio, sterminerai tu quanto è rimasto di israele, rovesciando il tuo furore sopra gerusalemme?»
en toe hulle besig was om neer te slaan en ek oorgebly het, het ek op my aangesig geval en uitgeroep en gesê: ag, here here, gaan u die hele oorblyfsel van israel vernietig deurdat u u grimmigheid oor jerusalem uitgiet?