Você procurou por: žvejojantys (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

žvejojantys

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

informacija, kuriĄ bendrijos vandenyse Žvejojantys treČiŲjŲ valstybiŲ laivai privalo perduoti komisijai

Alemão

angaben, die in gemeinschaftsgewÄssern fischende drittlandschiffe an die kommission Übermitteln mÜssen

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

pelagines žuvis 15.2 punkte nustatytoje koralų apsaugos zonoje žvejojantys laivai kas valandą privalo teikti lss ataskaitas.

Alemão

pelagische fischereifahrzeuge, die in einem korallen-schutzgebiet nach nummer 15.2.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

[9] turi sužvejoti ne daugiau kaip šeši bendrijos priedugnio ilgosiomis ūdomis atlantinius paltusus žvejojantys laivai.

Alemão

[9] darf von höchstens 6 grundlangleinenfängern der gemeinschaft gefangen werden, die auf atlantischen heilbutt fischen.

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

visi atitinkamos valstybės narės laivai, žvejojantys gaubiamaisiais tinklais, apibrėžtame rajone pasirinktu laikotarpiu turi nutraukti žvejybą tais tinklais.

Alemão

alle ringwadenfischer der betreffenden mitgliedstaaten müssen in dem genannten gebiet in der gewählten schonzeit die ringwadenfischerei einstellen.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nukrypdami nuo 3 dalies, ilgosiomis ūdomis durklažuves žvejojantys bendrijos laivai gali naudoti viengijus ilgųjų ūdų įrankius, jeigu šie laivai:

Alemão

(4) abweichend von absatz 3 können langleinenfischer der gemeinschaft, die schwertfisch befischen, langleinen aus monofilgarn verwenden, sofern diese schiffe

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

didžiausias žvejybos veiklos leidimų, kuriuos gali turėti bendrijos vandenyse žvejojantys trečiųjų valstybių laivai, skaičius ir kitos susijusios sąlygos yra nustatyti iv priedo ii dalyje.

Alemão

die höchstzahl der fanggenehmigungen und anderen begleitenden fangbedingungen für drittlandschiffe, die in gemeinschaftsgewässern fischen, wird in anhang iv teil ii niedergelegt.

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

prancūzijos gajanos departamento vandenyse žvejojantys trečiosios valstybės žvejybos laivai laikosi duomenų perdavimo reikalavimų, nustatytų pagal reglamento (eb) nr.

Alemão

(2) zusätzlich zur beachtung etwaiger vorschriften für die datenübermittlung nach maßgabe von artikel 23 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

visi bendrijos laivai, žvejojantys į pietus nuo 30 laipsnių pietų platumos lygiagretės, turi ir naudoja paukščių baidymo lynus (paukščių baidymo lyno stiebus):

Alemão

südlichen breitengrades fischen, führen vogelscheuchen-leinen mit und setzen diese ein (tori-stangen):

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

pelagines žuvis žvejojantys laivai, ketinantys žvejoti 15.2 punkte nustatytoje koralų apsaugos zonoje, apie ketinimą įplaukti į koralų apsaugos zoną prieš keturias valandas privalo pranešti airijos žvejybos stebėsenos centrui.

Alemão

auf fang gehen wollen, müssen ihre absicht, in ein korallen-schutzgebiet einzufahren, vier stunden zuvor dem irischen fischereiüberwachungszentrum melden.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

laivai, naudojantys bet kokius 3 punkte nurodytus įrankius ir žvejojantys 1 punkte apibrėžtuose rajonuose, turi specialųjį žvejybos leidimą, išduotą pagal reglamento (eb) nr.

Alemão

um in dem unter nummer 1 genannten gebiet fischfang betreiben zu können, müssen schiffe, die unter nummer 3 genanntes fanggerät verwenden, im besitz einer nach artikel 7 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

laivai, naudojantys 3 punkte nurodytai žvejybos įrankių grupei priklausančius įrankius ir žvejojantys 1 punkte apibrėžtuose rajonuose, turi specialųjį žvejybos leidimą, išduotą pagal reglamento (eb) nr.

Alemão

schiffe, die fanggerät der in nummer 3 genannten fanggerätegruppen verwenden und in den unter nummer 1 genannten gebieten fischen, müssen im besitz einer nach artikel 7 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ajgiak sekretoriatui pranešus apie žvejybos veiklos nutraukimą, valstybės narės užtikrina, kad visi su jų vėliava plaukiojantys laivai, žvejojantys rajone, valdymo rajone, parajonyje, kvadrate, mažame tiriamajame rajone ar kitame valdymo padalinyje, dėl kurio yra pranešta apie žvejybos veiklos nutraukimą, ištrauktų visus žvejybos įrankius iš vandens iki nurodytos žvejybos veiklos nutraukimo dienos ir valandos.

Alemão

(1) im anschluss an die bekanntgabe der einstellung einer fischerei durch das ccamlr-sekretariat sorgen die mitgliedstaaten dafür, dass alle unter ihrer flagge fahrenden schiffe, die in dem gebiet, der bewirtschaftungszone, dem untergebiet, bereich, forschungsfeld oder einem anderen bewirtschaftungsgebiet, für das oder die die einstellungsbekanntgabe gilt, fischfang betreiben, bis zu dem mitgeteilten einstellungszeitpunkt sämtliche fanggeräte aus dem wasser entfernen.

Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,804,317 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK