Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
papaefstratiou mente compromesso dall'avventatezza e dall'improvvisazione.
papaefstratiou und der bericht von sir henry plumb reicht unserer meinung nach nicht aus, um diesen entgegenzuwirken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si noti l'avventatezza e la profonda ingiustizia dell'allusione.
wir haben in bayern eine alte schnupftabakskultur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un simile ottimismo rappresenta una forma di inganno e produce avventatezza nel campo dei consumi nonché investimenti rischiosi.
ein solcher optimismus bedeutet nämlich eine art betrug und führt zu unüberlegtem konsum und riskanten investitionen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allah non vi punirà per un'avventatezza nei vostri giuramenti, ma vi punirà per i giuramenti che avete ponderato.
allah belangt euch nicht für unbedachtes in euren eiden. doch er belangt euch für eide, die ihr mit bedacht geschworen habt.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di conseguenza, abbiamo temuto che tale avventatezza potesse pregiudicare la mozione di censura, che deve essere riservata esclusivamente ai casi gravi per i quali il mio gruppo ha deciso di utilizzarla in futuro.
folglich mussten wir befürchten, dass ein solches übereiltes vorgehen dem misstrauensantrag schadet, der für die schweren fälle vorbehalten bleiben muss, in denen meine fraktion gewillt ist, ihn in zukunft anzuwenden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rendiamo omaggio a coloro che, combattendo come soldati volontari nella guerra civile spagnola, opposero resistenza, presero parte alla difesa della democrazia e diedero prova sia di coraggio sia di avventatezza nelle armate clandestine istituite per contrastare la politica di arrendevolezza dei governi nei confronti dei nemici della democrazia.
lassen sie uns heute all jene ehren, die als freiwillige kämpfer im spanischen bürgerkrieg widerstand leisteten, die demokratie verteidigten und in untergrundarmeen, die gebildet worden waren, um die befriedungsbestrebungen der regierungen gegenüber den feinden der demokratie zu bekämpfen, mut und tollkühnheit bewiesen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quanto vorrei sottolineare concludendo è l'avventatezza, l'ipocrisia dell'affermazione che in turchia si sia registrato un pro gresso verso il ripristino della democrazia e che il ripristino del meccanismo di consultazione nell'ambito dell'accordo di associazione sia indispensabile perché la comunità eserciti la sua influenza per il verso auspicato.
abschließend möchte ich nur noch betonen, wie abgeschmackt, ja geradezu heuchlerisch das argument ist, in der tür kei sei ein fortschritt im hinblick auf die wiedereinführung der demokratie festzustellen, und die wiederbelebung der beratungsmechanismen des assoziationsvertrags sei unerläßlich, damit die gemeinschaft ihren ein fluß in der gewünschten richtung zur geltung bringen könne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: