Você procurou por: benedirò (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

benedirò

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

dicendo: ti benedirò e ti moltiplicherò molto

Alemão

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri

Alemão

ich will ihre speise segnen und ihren armen brot genug geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

benedirò il signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode

Alemão

meine seele soll sich rühmen des herrn, daß es die elenden hören und sich freuen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il mio piede sta su terra piana; nelle assemblee benedirò il signore

Alemão

mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

farò di te un grande popolo e ti benedirò, renderò grande il tuo nome e diventerai una benedizione

Alemão

und ich will dich zum großen volk machen und will dich segnen und dir einen großen namen machen, und sollst ein segen sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

portami la selvaggina e preparami un piatto, così mangerò e poi ti benedirò davanti al signore prima della morte

Alemão

bringe mir ein wildbret und mache mir ein essen, daß ich esse und dich segne vor dem herrn, ehe ich sterbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

benedirò coloro che ti benediranno e coloro che ti malediranno maledirò e in te si diranno benedette tutte le famiglie della terra»

Alemão

ich will segnen, die dich segnen, und verfluchen, die dich verfluchen; und in dir sollen gesegnet werden alle geschlechter auf erden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io la benedirò e anche da lei ti darò un figlio; la benedirò e diventerà nazioni e re di popoli nasceranno da lei»

Alemão

denn ich will sie segnen, und auch von ihr will ich dir einen sohn geben; denn ich will sie segnen, und völker sollen aus ihr werden und könige über viele völker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

rimani in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché a te e alla tua discendenza io concederò tutti questi territori, e manterrò il giuramento che ho fatto ad abramo tuo padre

Alemão

sei ein fremdling in diesem lande, und ich will mit dir sein und dich segnen; denn dir und deinem samen will ich alle diese länder geben und will meinen eid bestätigen, den ich deinem vater abraham geschworen habe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici

Alemão

daß ich deinen samen segnen und mehren will wie die sterne am himmel und wie den sand am ufer des meeres; und dein same soll besitzen die tore seiner feinde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e in quella notte gli apparve il signore e disse: non temere perché io sono con te. ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di abramo, mio servo»

Alemão

und der herr erschien ihm in derselben nacht und sprach: ich bin deines vaters abrahams gott. fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir und will dich segnen und deinen samen mehren um meines knechtes abraham willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, verrò a te e ti benedirò

Alemão

einen altar von erde mache mir, darauf du dein brandopfer und dankopfer, deine schafe und rinder opferst. denn an welchem ort ich meines namens gedächtnis stiften werde, da will ich zu dir kommen und dich segnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

arndt (s), relatore. - (de) signor presidente, onore voli colleghi, possiamo benedire che la presente relazione sul futuro finanziamento della comunità europea è una delle più importanti relazioni sulle quali il nostro parlamento eletto direttamente sia stato chiamato a discutere e a votare.

Alemão

5. das alles bedeutet, daß die vorschläge der kommission bezüglich der agrarausgaben — wie auch im mer man zu diesen vorschlägen sachlich stehen mag — zumindestens in ihrem finanziellen teil den min destrahmen darstellen, der auf jeden fall eingehalten werden muß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,383,287 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK