A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
capolinea (stazione)
kopfbahnhof
Última atualização: 2013-09-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nell'arco del semestre francese, molte decisioni sono state finalizzate e condotte al capolinea molte procedure in sospeso.
nicole fontaine empfing professor fernando savater mit großer rührung und verlieh ihm im namen von ¡basta ya! den sacharow-preis.
ciò significava che non stavamo solo correndo dietro a un treno in corsa, ma addirittura dietro a un treno che aveva già raggiunto il capolinea.
vielleicht sollte ich ein reales beispiel aus dem weiteren bereich der agrar- und ernährungswirtschaft nennen, wo das parlament bereits von seinem recht auf einsetzung eines unter suchungsausschusses gebrauch gemacht hat.
la partita persa contro una russia dimostratasi superiore tecnicamente e fisicamente, è il capolinea dell’italia ai campionati europei:
das verlorene spiel gegen russland, dass sich technisch und physisch als besser erwies, ist die endstation für italien bei den europameisterschaften:
il commissario ha concluso auspicando che «questo treno possa accelerare un po' la corsa per arrivare al capolinea di copenaghen».
dies gelte insbesondere für die landwirtschaft. ande renfalls drohe ein negativer ausgang des re ferendums in seinem land.
premio europeo di architettura: la commissione ha assegnato il premio mies va der rohe pavilion 1994 alla stazione internazionale waterloo di londra, capolinea dei treni che percorrono il tunnel sotto la manica.
europäischer architekturpreis: das für den kanaltunnel errichtete waterloo international terminal in london wurde von der eukommission mit dem mies van der rohe pavilion preis 1994 ausgezeichnet.
«in deroga al disposto del paragrafo 2, sono considerati viaggi bilaterali i viaggi di transito continuo attraverso l'austria che utilizzano i capolinea ferroviari seguenti:»;
"unbeschadet der bestimmungen des absatzes 2 wird durchgängiger transitverkehr durch Österreich als bilateraler verkehr betrachtet, wenn er über folgende bahnhöfe abgewickelt wird:".
in base alla nuova normativa ue sulle telecomunicazioni, che deve essere attuata entro maggio 2011, le informazioni in materia devono essere messe a disposizione dei viaggiatori anche in luoghi come gli aeroporti, le stazioni ferroviarie e i capolinea delle autolinee internazionali.
nach den neuen eu-telekommunikationsvorschriften, die bis mai 2011 umzusetzen sind, müssen den reisenden solche informationen auch an orten wie flughäfen, bahnhöfen und internationalen busbahnhöfen gegeben werden.
in occasione della concessione da parte dell'ue dei finanziamenti da destinare al progetto, la commissione aveva dichiarato che almeno una delle tre linee di luas, quella con capolinea a dundrum, avrebbe dovuto essere completata entro il 2001.
als gemeinschaftliche mittel für das vorhaben zugesagt wurden, erklärte die kommission, daß zumindest eine der drei luas-strecken, und zwar die dundrom-strecke, im jahre 2001 fertiggestellt sein soll.