Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vorrei terminare congratulandomi nuovamente con l'on.
erstens sieht dieser text keinerlei organisatorische verbesserung der betriebe vor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concludo congratulandomi con il relatore per la sua relazione.
ich beglückwünsche die berichterstatterin zu ihrem bericht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
concluderò congratulandomi con i relatori per le loro ottime relazioni.
ich werde die sitzung in ein oder zwei minuten schließen müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signor presidente, desidero iniziare congratulandomi con le due relatrici.
herr präsident, zunächst möchte ich die beiden berichterstatterinnen beglückwünschen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vorrei concludere congratulandomi con il relatore per l' ottima relazione.
außerdem möchte ich der berichterstatterin zu einem wirklich guten bericht gratulieren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
concludo congratulandomi con l'onorevole hatzidakis per la sua eccellente relazione.
es gilt echte konvergenz herzustellen, auch in bezug auf die lebensqualität.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
queste sono le due domande che desidero porre, pur congratulandomi con il relatore.
dies sind die beiden fragen, die ich dem berichterstatter stellen wollte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e vorrei adesso concludere così come ho comincia to: congratulandomi con la relatrice.
dies verleiht unserer aussage glaubwürdigkeit, daß auch wir, die kommission, diese angelegenheit für besonders wichtig halten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concludo congratulandomi con l'onorevole frutos gama per la qualità della sua relazione.
wir müssen die kohärenz der finanzierungsprogramme mit ziel 3 und mit gemeinschaftsinitiativen verbessern, und wir fordern eine größere pünktlichkeit bei der durchführung dieser programme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche per quanto riguarda il vicino oriente comincerò, signor presidente, congratulandomi con lei.
ich habe von einem europa des friedens gesprochen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concludo congratulandomi con il collega, onorevole mauro, per l' eccellente lavoro svolto.
abschließend beglückwünsche den kollegen mauro zu seiner ausgezeichneten arbeit.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
signor presidente, vorrei innanzitutto congratulandomi con l' onorevole philip whitehead per la sua relazione.
herr präsident, ich möchte phillip whitehead zunächst zu seinem bericht gratulieren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inizio pertanto congratulandomi con l'onorevole corbett per l'enorme e complesso lavoro svolto.
zunächst möchte ich herrn corbett für die umfangreiche und sehr komplexe arbeit, die er geleistet hat, gratulieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
concludo congratulandomi anch'io con l'onorevole arias cañete per l'ottimo lavoro svolto.
wir sind allerdings der ansicht, daß die rotationsfonds, die finanzierungen im zusammenhang mit den strukturkrisen und vor allem die forschungsfonds nicht ausreichen, um uns der starken internationalen konkurrenz im obst- und gemüsesektor stellen zu können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-( en) signor presidente, vorrei cominciare congratulandomi con l' onorevole lisi per la sua relazione.
herr präsident, ich möchte als erstes herrn lisi zu seinem bericht gratulieren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eisma (ni). - (nl) presidente, vorrei cominciare congratulandomi con la presidenza francese.
collins (s). — (en) herr präsident, lassen sie.mich zu beginn sagen, daß die britische labour-fraktion die . übermenschlichen anstrengungen würdigen möchte, die präsident mitterand unternommen hat, um die probleme des europäischen haushalts zu regeln.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( en) signor presidente, vorrei cominciare congratulandomi con l' onorevole van den bos per l' ottima relazione.
zu beginn meiner ausführungen möchte ich herrn van den bos zu seinem ausgezeichneten bericht beglückwünschen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pereira (ldr). — (pt) signor presidente, cari colleghi, comincio congratulandomi con l'onorevo
wijsenbeek (ldr). - (nl) herr präsident, anscheinend hat das präsidium gestern die tagesordnung für die nächste tagung festgelegt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– signora presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, inizierò, naturalmente congratulandomi con i nostri relatori, onorevoli gill e mulder.
– frau präsidentin, frau kommissarin, verehrte abgeordnete! zunächst einmal gratuliere ich natürlich unseren berichterstattern frau gill und herrn mulder.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
blak (pse). - (da) signor presidente, signor commissario, vorrei iniziare congratulandomi con le parti sociali.
ephremidis (gue/ngl). - (el) herr präsident, ich habe die antwort des amtierenden ratspräsidenten gehört.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: