A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le cinque contrade si cimentano in gare sportive invernali come la discesa, il fondo e la gara di staffetta.
die fünf bezirke messen sich in wintersportlichen wettkämpfen, wie abfahrtslauf, langlauf und staffellauf.
lo assalirono le genti, le contrade all'intorno; tesero un laccio contro di lui e restò preso nella loro fossa
da legten sich die heiden aus allen ländern ringsumher und warfen ein netz über ihn und fingen ihn in ihren gruben
le undici contrade si contendono il trofeo schierando due corridori che, indossando zoccoli di legno, si rincorrono in una staffetta intorno al perimetro della basilica di desio.
die elf stadtbezirke streiten um den pokal, indem sie ihre läufer anfeuern, die staffelläufe um die basilika von desio durchführen und dabei nur holzschuhe tragen.
le celebrazioni terminano la domenica pomeriggio con la sfilata e la premiazione dei carri allegorici allestiti dalle contrade, esclusivamente addobbati con tulipani, per poi proseguire fino a notte fonda.
die feiern beschließen sich am sonntag nachmittag mit dem umzug und der prämierung der allegorischen wagen, die von den jeweiligen stadtviertelbewohnern üppig mit tulpen geschmückt werden, enden aber definitiv erst in der späten nacht.
moltissime le attrazioni, a partire dal palio dove i cavalieri si contendono il drappo con gli stemmi delle nove contrade, alla partita a scacchi viventi e alla sfilata storica con la presenza di quasi duecento figuranti.
die veranstaltungsattraktionen sind vielseitig, wie das pferderennen, in dem die teilnehmer um das band mit den wappen der neun stadtteile kämpfen, ein schachspiel mit lebenden figuren und ein historischer umzug mit fast zweihundert kostümierten.
in certe zone, inoltre, le stazioni sono relativamente numerose, mentre in altre, come per esempio sugli oceani o in contrade inospitali, se ne incontra una solo di tanto in tanto.
die hohe rechengeschwindigkeit der modernen elektronischen anlagen läßt aufwendige interpolationen zu.
di solito sono preparate dalle contrade del paese abruzzese e portate in processione il pomeriggio del 16 gennaio dai vicoli fino al largo antistante la chiesa di sant’antonio abate, per essere innalzate e poi incendiate con una piacevole rappresentazione coreutica.
gewöhnlich werden sie von den vierteln des abruzzesischen dorfes vorbereitet und am nachmittag des 16. januar in einer prozession durch die gassen bis zum platz vor der kirche sant’antonio abate gebracht, wo sie dann im rahmen einer schönen tanzveranstaltung aufgerichtet und entzündet werden.