Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
egli ha poi dedicato all’unione una poesia da lui
er widmete der union ein gedicht„die botschaft an den planeten erde“, in dem er
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.
es ist schwierig, ein gedicht in eine andere sprache zu übersetzen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scrivete una poesia di quattro strofe di tre versi ciascuna.
schreiben sie ein gedicht mit vier dreizeiligen strophen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3) dedicare una grande parte del ee1 al finanziamento delle pml.
im bereich forschung und entwicklung müssen die kmu eine aktivere rolle übernehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre dedicare una particolare attenzione allo sviluppo delle capacità imprenditoriali.
der zusammenbruch des kommunistischen blocks hat erhebliche nachteile zur folge gehabt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisognerebbe dedicare una direttiva alla promozione di questo impiego della biomassa.
eine richtlinie zur förderung der verwendung von biomasse in der wärmegewinnung sollte erarbeitet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli stati membri dovrebbero dedicare una particolare attenzione alle seguenti misure:
folgenden maßnahmen müßte das besondere augenmerk der mitgliedstaaten gelten:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- dedicare una quantità di tempo sufficiente per discussioni esaurienti del sommario;
so werden zum beispiel in der zusammenfassung die praktischen maßnahmen für die verbesserung der schichtar beit, auf die im deutschen bericht eingegangen wird, überhaupt nicht genannt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comitato consultivo ceca le è necessario dedicare una particolare attenzione alle conseguenze sociali;
beratender ausschuß der egks
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noi dobbiamo dedicare una grande attenzione alla molteplicità degli aspetti della nostra economia.
auf diese weise werden unterbeschäftigung und arbeitslosigkeit in griechenland größere aus maße annehmen; der lebensstandard der griechischen bevölkerung wird beträchtlich sinken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si parla inoltre anche della necessità di dedicare una quota adeguata alle opere più recenti.
natürlich liegt hier einer der gründe für die rechts unsicherheit, daran besteht kein zweifel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche ai problemi della forma zione e del perfezionamento professionale dovremmo dedicare una speciale attenzione.
wir haben dadurch einen wichtigen schluß strich gezogen, was unsere fraktion ausdrücklich be grüßt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo punto devo dedicare una speciale menzione al ruolo dei partiti politici nel comitato delle regioni.
an dieser stelle möchte ich ausdrücklich die rolle der politischen parteien im ausschuss der regionen hervorheben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.8 una categoria di persone cui occorre dedicare una particolare attenzione è quella costituita dagli ex studenti.
4.8 eine spezifische gruppe, der aufmerksamkeit gewidmet werden muss, sind die ehemaligen studierenden: die alumni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per l'esc dedicare una considerevole attenzione ai tempi e ai flussi durante la fase di campionamento della prova.
bei der esc-prüfung muß während der probenahmephase der prüfung stark auf die sammelzeiten und die durchsätze geachtet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il consiglio ha previsto di dedicare una sessione speciale, il 19 dicembre prossimo, ai problemi menzionati dal libro verde.
allerdings müssen, wie die jüngsten konsultationen in tokio zwischen einer delegation unter der leitung von herrn kommissar de clercq und einigen mitgliedern der japanischen regierung bewiesen haben, weiterhin ernsthafte anstrengungen aufgeboten werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il comitato è ora maggiormente in grado di dedicare una più speciale attenzione all'esame dei problemi connessi con la politica industriale.
künftig wird der ausschuss besser imstande sein, der prüfung der mit der industriepolitik verknüpften fragen grössere aufmerksamkeit zu widmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo aspetto, pertanto, occorrerà dedicare una particolare attenzione nell'esaminare i progetti di riforma dei fondi strutturali.
dies ist ein weiterer grund, warum wir der initiative der kommission unsere unterstützung geben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.7 la ricerca nel suo complesso dovrebbe dedicare una speciale attenzione a questa tematica, che interessa tutti gli anelli della catena alimentare.
1.7 die forschung sollte dieser thematik besonderes augenmerk widmen, da sie die gesamte lebensmittelversorgungskette betrifft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, la commissione continuerà a dedicare una grande attenzione a tali questioni anche nell'ambito degli accordi di partenariato conclusi con la slovacchia.
die kommission wird auch im rahmen der partnerschaftsabkommen mit der slowakei dieser angelegenheit weiterhin große aufmerksamkeit ' widmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: