Você procurou por: fanta (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

fanta

Alemão

getränkemarken der coca-cola gmbh#fanta

Última atualização: 2010-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

fanta 1 lt

Alemão

fanta 1 l

Última atualização: 2005-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

fanta lattina 33 cl

Alemão

dose fanta 0,33 l

Última atualização: 2005-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

bel gioco, la fanta autostima

Alemão

gutes spiel, für selbstwertgefühlsfantasien

Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

bibite in barattolo (coca-cola, fanta, sprite)

Alemão

getränke aus der dose (coca-cola, fanta, sprite)

Última atualização: 2005-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

la coca-cola inventò la fanta, in piena seconda guerra mondiale, per il mercato tedesco.

Alemão

coca­-cola hat mitten im zweiten weltkrieg für den deutschen markt die limonade fanta erfunden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

fanta _bar_ spagna _bar_ 70 _bar_ finlandia _bar_ 148 _bar_

Alemão

fanta _bar_ spanien _bar_ 70 _bar_ finnland _bar_ 148 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

il famoso e visionario inventore e scrittore di(fanta)scienza sir arthur c clarke avverte chepotremmo fallire nell’impresa.

Alemão

der science-fiction-autor und technikvisionär sir arthur c. clarke warnt, dass wir an dieser herausforderung scheitern könnten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

in ambo i casi, sono previste due possibilità di deroga all'obbligo di indicazione del prezzo unitario: in primo luogo, per i prodotti per i quali una simile in dicazione non è rilevante (per esempio, prodotti venduti al pezzo, prodotti erogati da distributori automatici, cibi pronti o taluni articoli di fanta sia); in secondo luogo, per i prodotti preconfezionati di qualità standard, per i quali il raffronto prezzo/quantità è di per sé agevole.

Alemão

gemeinschaft. letztere beklagen die unmöglichkeit, vergleiche anzustellen, die art, in der sie überrascht wurden, die methoden der unerlaubten wer bung, der versprechungen seitens der händler, die dann nicht eingehalten wurden, u. dgl. m. um alle mißbräuche zu vermeiden und um die interessen der verbraucher zu wahren, hat die europäische kommission 1977 eine richt linie vorgeschlagen, die im rahmen einer harmonisierung der rechtsvorschrif ten der mitgliedstaaten dem verbraucher eine einwöchige "bedenkzeit" einräumt, wenn der verbraucher einen vertrag mit einem händler außerhalb seiner geschäftsräume, d.h. am wohnsitz oder an der arbeitsstelle des

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,095,270 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK