Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il bilancio dovrà rimanere fedele a tale decisione.
daran wird der haushalt festhalten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il presidente barroso rimane particolarmente fedele a questo tema.
genau da bleibt sich präsident barroso wieder treu.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fedele a se stesso, intransigente sui principi — «la commissione deve privilegiare la
) aulb, 126 pp, vi-34, vermerk jean reys für den präsidenten und
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oggi raggruppa 100.000 politico le impedisse di restare fedele a se * stessa.
eine persönliche sichtweise ihrer rolle
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il partito conservatore resta fedele a questi prin cipi, diversamente dal partito laburista, che...
die neue britische regierung ist fest entschlossen, die europäische zusammenarbeit zu einem erfolg werden zu lassen, und unsere präsidentschaft wird die be stätigung dieses bestrebens sein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo questi mesi di collaborazione posso davvero confermare e testimoniare che è rimasto fedele a tale fama.
ich kann nach diesen monaten der zusammenarbeit nun wirklich bestätigen und bezeugen, dass sie ihrem ruf treu geblieben sind.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il quale è fedele a colui che l'ha costituito, come lo fu anche mosè in tutta la sua casa
der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch mose in seinem ganzen hause.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fedele a questa linea di approccio globale, edith cresson ha quindi affrontato tutta una serie di argomenti:
ihrem globalen ansatz treu bleibend, ging edith cresson auf eine reihe von themen ein:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rimanete fedeli a questa proposta?
halten sie daran fest?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e’ assolutamente essenziale che l’ europa rimanga fedele a ciò in cui crede e noi crediamo nei diritti umani.
absolut entscheidend ist, dass europa an seinen Überzeugungen festhält und wir an die menschenrechte glauben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non intendo riaprire quelle discussioni e l’ intenzione della commissione è di rimanere assolutamente fedele a quell’ accordo.
ich habe nicht die absicht, diese diskussionen wieder aufzurollen, und die kommission beabsichtigt in jedem fall, diese vereinbarung weiterhin strikt einzuhalten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ma la commissione resta fedele a se stessa dato che la sua proposta di regolamento prevede di rinviare al 1992 la riforma di questo regolamento per le carni ovine.
wenn sie mir unter diesen umständen nachweisen, daß die mittel tatsächlich vor handen sind, garantiere ich ihnen, daß wir sie für die von ihnen gewünschte sportveranstaltung bereitstellen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'europa deve restare fedele a ciò che vi è di meglio nella sua concezione della vita in società, nella sua considerazione per ogni persona umana.
diese herausforderung besteht im mer noch, denn so unabdingbar unser erfolg auf wirtschaftlichem gebiet auch sein mag, reicht er doch nicht aus, um einen großräumigen markt ohne binnengrenzen oder gar — was durch die einheitliche akte induziert wird — den gemeinsamen wirtschafts- und sozialraum zu schaffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo che si debba restare fedeli a questa posizione.
betrifft: freilassung sowjetischer juden
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo restare fedeli a questa tradizione e proiettarla nel futuro.
wir müssen dieser tradition treu bleiben und sie in die zukunft tragen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo inoltre assicurare che questo parlamento rimanga fedele a se stesso fra la prima e la seconda lettura, che non decida una volta una cosa, una volta l'altra.
de ferranti ist, europäisch statt national zu kaufen. es ist eine frage der glaubwürdigkeit und eine frage von allergrößter bedeutung, wenn wir den binnenmarkt vollenden wollen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quelli invece che si richiamano alle opere della legge, stanno sotto la maledizione, poiché sta scritto: maledetto chiunque non rimane fedele a tutte le cose scritte nel libro della legge per praticarle
denn die mit des gesetzes werken umgehen, die sind unter dem fluch. denn es steht geschrieben: "verflucht sei jedermann, der nicht bleibt in alle dem, was geschrieben steht in dem buch des gesetzes, daß er's tue."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
io chiedo loro di restare fedeli a questi due principi fondamentali altrimenti andiamo allo sbaraglio totale.
das sind die beiden wesentlichen grundsätze, um deren befolgung auch heute ich sie bitte, denn wenn wir davon abweichen, verlieren wir jede orientierung!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le decisioni che l'assemblea adotterà il 28 gennaio devono restare fedeli a tali ambizioni.
die entscheidungen, die unser parlament am 28. januar treffen wird, müssen diesen ehrgeizigen zielen entsprechen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l’ultima iniziativa della commissione, pur rimanendo fedele a quest’obiettivo, si pone su tutt’altro piano e prende le distanze dalle mere finalità amministrative del passato.
obwohl diese zielsetzung auch weiterhin berücksichtigt wird, zeigt sich die neueste initiative der kommission sehr viel ehrgeiziger und setzt sich von den rein administrativen erwägungen der vergangenheit deutlich ab.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: