A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
formule che prevedono solamente la rendita vitalizia
nur lebenslange altersrente
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pubblici che prevedono l'uso
31 - struktur der staatsanwaltschaft
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che prevedono specificamente un veicolo di investimento.
bei beihilfen, die sich eigens auf anlageinstrumente beziehen.
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
srb che prevedono l'uso di ancoraggi supplementari
kinder-rückhalteeinrichtungen mit zusätzlichen verankerungen
Última atualização: 2013-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
progetti che prevedono partnership multinazionali e pluridisciplinar!
projekte mit multinationalen und branchenübergreifenden partnerschaften;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regolamenti che prevedono le modalità del detto calcolo.
tatbestand am 1. januar 1999 eingetreten sei, entspricht somit dem zweck von artikel 6 der verordnung nr. 2813/98.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la proposta di direttiva stabilisce misure che prevedono:
die vorgeschlagene richtlinie enthält u. a. folgende maßnahmen:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
112 che prevedono il rispetto di termini di consegna).
art waren im wesentlichen darauf ausgerichtet, die rentabilität der betriebsfunktion und damit die gewinne für die teilhaber aufzuzeigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di accordi internazionali che prevedono misure particolari di sicurezza.
die in internationalen Übereinkünften vorgesehenen sicherheitsvorkehrungen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
articolo 36: trattati che prevedono diritti per stati terzi
artikel 36: verträge zugunsten von drittstaaten
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alcuni stati adottano piani settoriali che prevedono specifici obiettivi
in manchen staaten findet man pläne für einzelne umweltbereiche mit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nelle formule che seguono x = uno o più elementi della lega.
x in den folgenden formeln entspricht einem legierungselement oder mehreren legierungselementen.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 5
Qualidade:
a) che prevedono rimedi giuridici generali del diritto dei contratti;
a) rechtsvorschriften über allgemeine vertragsrechtliche rechtsbehelfe;
Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono ipotizzabili molte formule, che non si escludono necessariamente a vicenda:
hier kämen mehrere formeln in betracht, die sich gegenseitig nicht unbedingt ausschließen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elaborazione di progetti industriali che prevedono l’assunzione di oltre 5000 persone
einleitung arbeitsintensiver projekte, bei denenüber 5000 arbeitskräfte beschäftigt werden
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'articolo consta di due paragrafi che prevedono rispettivamente quanto segue:
die bisher wichtigste maßnahme der gemeinschaft in diesem bereich ist die richtlinie von 1995 über den schutz natürlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten und dem freien verkehr solcher daten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne conseguono orientamenti che prevedono intenzionalmente un campo d'azione relativamente ampio.
daraus ergeben sich leitlinien, die bewusst ein relativ breites aktionsfeld zulassen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nelle conclusioni figurano alcuni elementi che prevedono l'applicazione dei suddetti principi.
die schlussfolgerungen enthalten eine reihe von elementen, die die anwendung der vorstehend genannten grundsätze gewährleisten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il valore della resistenza dell'isolamento ri è dato da una delle formule che seguono:
der wert des isolationswiderstandes ri wird durch eine der nachstehenden formeln ausgedrückt:
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- che prevedono clausole di lordizzazione ("gross-up") e connesso rimborso anticipato,
- die bruttozinsklauseln und klauseln über die vorzeitige rückzahlung enthalten, und
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível