Você procurou por: forzare una consegna (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

forzare una consegna

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

tali servizi non richiedono una consegna fisica.

Alemão

bei diesen dienstleistungen ist keine physische zustellung erforderlich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1532 di esse hanno formato oggetto di una consegna.

Alemão

1532 dieser 1700 personen wurden übergeben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dite di sì ad una consegna auto matica dei terroristi!

Alemão

die ablehnung von mordaktionen in istanbul und karatschi wird be nutzt, um etwas zu fordern, was auf ganz andere ziele ausgerichtet ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

fateci sapere se è necessario organizzare una consegna parziale

Alemão

bitte teilen die uns mit, ob eine teillieferung veranlasst werden soll

Última atualização: 2021-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

noi non possiamo fare niente sul piano del forzare una situazione organizzativa.

Alemão

wir können hinsichtlich der organisation nichts erzwingen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

signor presidente, il parlamento deve approvare una risoluzione, anzi, una consegna.

Alemão

ich habe die menschenrechte angesprochen, ich möchte auch das zypern-problem erwähnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una consegna frazionata può essere effettuata soltanto con il consenso del beneficiario e della commissione.

Alemão

eine lieferung in teilsendungen kann nur mit zustimmung des begünstigten und der kommission erfolgen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la registrazione nella data di negoziazione delle operazioni che comportano una consegna in epoca successiva;

Alemão

geschäfte, deren erfüllung zu einem späteren zeitpunkt vereinbart wurde, sind bereits am tag des geschäftsabschlusses zu buchen( am transaktionstag).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

bestatlung circa la portata del consiglio contro una consegna intracomunitaria, in elnen altri mitglledstaat norma eu

Alemão

bestaetlung uber das gelangen des gegenstands einer innergemeinschaftlichen lieferung, in elnen anderen eu-mitglledstaat gemass

Última atualização: 2014-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

attualmente, una consegna di merci su nove in europa arriva in ritardo a causa del traffico stradale.

Alemão

derzeit kommt in europa jede neunte frachtlieferung aufgrund von staus zu spät an.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se il venditore non puo' garantire una consegna in tempo per natale sarà meglio cercare un regalo diverso.

Alemão

kann der verkäufer die lieferung vor weihnachten nicht garantieren, ist es vielleicht besser, nach einem anderen geschenk zu suchen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quanto sopra indicato si intende valido e applicabile anche nel caso in cui sia stata concordata una consegna franco di porto.

Alemão

dies gilt auch dann, wenn frachtfreie lieferung vereinbart wurde.

Última atualização: 2016-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in caso di trasporto e consegna via mare, una consegna frazionata su più navi può essere effettuata soltanto con il consenso della ong.

Alemão

bei der beförderung und lieferung auf dem seeweg muss die nro der aufteilung der lieferung in auf mehrere schiffe verteilte teilsendungen ausdrücklich zustimmen.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il documento di accompagnamento non è tuttavia richiesto nel caso in cui sia il produttore a effettuare il trasporto per una consegna diretta al consumatore finale;

Alemão

das begleitdokument ist jedoch nicht erforderlich, wenn der erzeuger die milch befördert, um unmittelbar den endverbraucher zu beliefern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

qualora il contratto scade senza che vi sia una consegna, l'importo contabile della passività finanziaria è trasferito al patrimonio netto.

Alemão

läuft der vertrag aus, ohne dass eine lieferung erfolgt, wird der buchwert der finanziellen verbindlichkeit wieder in das eigenkapital umgegliedert.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

b) "componente" una consegna per un impianto industriale costituita da merci che rientrano nello stesso capitolo della nc;

Alemão

b) "komponente" ist eine lieferung für eine fabrikationsanlage, die aus waren besteht, die sämtlich zum selben kapitel der kn gehören.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

nell'ambito specifico di una consegna reso porto di sbarco o reso destino, si presume in particolare che il fornitore conosca la regolamentazione del paese di destinazione.

Alemão

im besonderen falle von lieferungen frei löschhafen oder frei bestimmungsort wird insbesondere davon ausgegangen, daß der auftragnehmer mit den vorschriften des bestimmungslandes vertraut ist

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per garantire alle raffinerie comunitarie un approvvigionamento sufficiente di zucchero greggio che soddisfi il loro fabbisogno tradizionale, il quantitativo complementare deve essere ripartito tra i paesi terzi interessati in modo da garantire una consegna completa.

Alemão

damit die gemeinschaftsraffinerien über ausreichende rohzuckerbestände verfügen können, um ihren traditionellen versorgungsbedarf zu decken, sind die ergänzenden mengen so auf die betreffenden drittländer aufzuteilen, dass eine vollständige lieferung gewährleistet wird.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la corte precisa inoltre che la decisione di estensione del mandato o di una consegna successiva deve intervenire, in linea di principio, entro 30 giorni dalla ricezione della domanda conformemente alla decisione quadro .

Alemão

der gerichtshof stellt fest, dass die entscheidung, mit der der haftbefehl oder eine weitere Übergabe ausgeweitet werden, nach dem rahmenbeschluss grundsätzlich innerhalb von 30 tagen nach eingang des ersuchens zu treffen ist.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tuttavia, qualora in una fase successiva risulti dall'esito finale della verifica che una consegna parziale non è conforme ai requisiti minimi di qualità, la presa in consegna della partita è rifiutata.

Alemão

stellt sich jedoch später als endergebnis der Überprüfung heraus, dass eine teillieferung den mindestqualitätsanforderungen nicht entspricht, so wird die Übernahme der partie verweigert.

Última atualização: 2017-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,036,603,554 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK