Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- la data di spedizione della merce.
- das versanddatum.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non possiamo procedere con la spedizione della merce
wir können mit dem versand der ware nicht fortfahren
Última atualização: 2022-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la soluzione piu' semplice sarebbe chiamare il cliente e chiedere la spedizione della merce a voi
die einfachste lösung wäre, den kunden anzurufen und den versand der ware an sie zu verlangen
Última atualização: 2018-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
errore durante la spedizione della posta
fehler beim senden der mail
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
23, primo comma, dell'ekg si riferisce, prevedevano la spedizione della merce.
dies ergebe sich aus den vertraglichen vereinbarungen, auf die artikel 23 absatz 1 ekg verweise, weil nach dem vorliegenden kaufvertrag eine beförderung der sache erforderlich sei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c. la spedizione della merce al cliente viene effettuata in nome e per conto di oq o della piattaforma
c. der versand der ware an den kunden erfolgt dann im namen und auf rechnung vononquality oder der plattform
Última atualização: 2014-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anche i paesi dei caraibi sono usati frequentemente per la spedizione della droga in europa.
häufig wird die droge auch über die karibik nach europa geschmuggelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anche la spedizione della gazzetta uffioiale comporta un orario speciale, specialmente per quanto concerne gli agenti locali.
auch für den versand des amtsblatts ist die anwendung eines besonderen arbeitszeitplans notwendig, was besonders die örtlichen bediensteten betrifft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le autorità competenti di destinazione, di spedizione e di transito dispongono di 30 giorni dopo la spedizione della conferma per formulare obiezioni sulla spedizione.
name des empfängers der abfälle, standort seiner verwertungsanlage sowie art und geltungsdauer der genehmigung für den betrieb der anlage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i costi, compresi le garanzie e gli altri costi da sostenere dopo la spedizione della merce possono, di solito, essere attendibilmente calcolati quando sono state soddisfatte le altre condizioni per la rilevazione dei ricavi.
aufwendungen einschließlich solcher für gewährleistungen und weiterer nach der lieferung der waren oder erzeugnisse entstehender kosten können normalerweise verlässlich bestimmt werden, wenn die anderen bedingungen für die erfassung des umsatzerlöses erfüllt sind.
Última atualização: 2012-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il cliente è tenuto a ispezionare immediatamente all'atto del ricevimento le condizioni della merce consegnata da avira gmbh, e a notificare ad avira gmbh in forma scritta eventuali danni, mancanze e contestazioni entro quattordici giorni dalla data di ricevimento della stessa.
der kunde verpflichtet sich, die von der avira gmbh gelieferte ware unmittelbar nach erhalt zu untersuchen und etwaige schäden, mängel und beanstandungen innerhalb von vierzehn tagen gegenüber der avira gmbh in schriftform anzuzeigen.
Última atualização: 2016-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. le autorità competenti di spedizione, di destinazione e di transito dispongono di 20 giorni dopo la spedizione della conferma per fissare le condizioni relative al trasporto di rifiuti nell'ambito della loro giurisdizione.
(3) die zuständige behörde am versandort und am bestimmungsort und die für die durchfuhr zuständige behörde können binnen 20 tagen nach absendung der empfangsbestätigung auflagen für die beförderung der abfälle in ihrem zuständigkeitsbereich festlegen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al centro di diffusione di gasperich è stata parzialmente installata una seconda linea per imballaggio rapido, onde far fronte all'aumento delle diffusioni ed alla necessità di disporre di un materiale di back up per la spedizione della gazzetta ufficiale.
um den zunehmenden arbeitsanfall im bereich verbreitung zu bewältigen und über eine ßac/r-zvp-anlage für den versand des amtsblatts verfügen zu können, wurde im vertriebszentrum in gasperich der erste abschnitt einer zweiten schnellverpackungsanlage installiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli agricoltori hanno a disposizione un arco di tempo limitato per vendere i loro prodotti garantendo un'adeguata durata di conservazione per il cliente e il consumatore finale, e spesso gli acquirenti commerciali dei rivenditori al dettaglio e gli intermediari ne approfittano imponendo riduzioni non negoziabili dal prezzo al ricevimento della merce.
die landwirte haben nur ein begrenztes zeitfenster für den verkauf ihrer waren, um eine angemessene lagerfähigkeit für den endkunden und den endverbraucher zu gewährleisten, und dies wird häufig von gewerblichen abnehmern der einzelhändler und von zwischenhändlern durch die auferlegung nicht verhandelbarer preisabschläge bei erhalt der waren ausgenutzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. l'autorità competente di spedizione dispone di 70 giorni dalla spedizione della conferma per prendere la decisione di autorizzare la spedizione, con o senza condizioni, ovvero di rifiutarla.
(2) die zuständige behörde am versandort muß innerhalb einer frist von 70 tagen nach absendung der empfangsbestätigung entscheiden, ob sie die verbringung mit oder ohne auflagen genehmigt oder die genehmigung verweigert.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al momento della consegna il cliente è tenuto a verificare lo stato della merce in presenza del trasportatore e, in caso di danneggiamenti, apporre la riserva sulla bolla di consegna, specificando il danno rilevato e dandone comunicazione scritta al nostro customer service, che provvederà all’apertura della pratica assicurativa e alla sostituzione della parte danneggiata.
zum zeitpunkt der lieferung ist der kunde gehalten, den zustand der ware in anwesenheit des spediteurs zu überprüfen und im fall von beschädigungen den vorbehalt in den lieferschein eintragen, wobei er den gefundenen schaden beschreiben und auch eine schriftliche mitteilung an unseren kundendienst senden muss. dieser kümmert sich dann um die eröffnung des versicherungsverfahrens und sorgt für den austausch des beschädigten teils.
quando viene rilasciato il certificato sanitario, dopo la spedizione della partita, questo comprende il riferimento al numero di ammissibilità (da), la data di emissione del documento di ammissibilità che è alla base del certificato sanitario ufficiale, nonchè la data di spedizione della partita e la data in cui è stato firmato il certificato sanitario.
wenn die amtliche gesundheits-bescheinigung nach absenden der partie ausgestellt wird, muss sie die angabe der zulassungsnummer (zn), das datum der ausstellung des zulassungsdokuments, das der amtlichen gesundheits-bescheinigung zugrunde liegt, das datum der absendung der partie und das datum der unterzeichnung der amtlichen gesundheits-bescheinigung enthalten.
la razionalizzazione e la meccanizzazione dei servizi di spedizione verranno o messe a punto nell'ultimo trimestre del 1975 e, a partire dal i gennaio 1976, consentiranno la spedizione della "gazzetta ufficiale" direttamente da lussemburgo agli abbonati di tutti i paesi, procedura ritenuta opportuna da molti anni.
quartal 1975 abgeschlossen sein und dann die direktverteilung des "amtsblatts" ab luxemburg an die abonnenten in sämtlichen ländern ab 1. januar 1976 ge währleisten; diese verteilung wird seit vielen jahren als wünschenswert be trachtet.