Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
posiziona i punti in modo che le linee non si intersechino
positioniere die punkte, so dass sich keine linien überschneiden
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in modo da permettere la circolazione su tutte le linee previste.
damit sie auf allen strecken, auf denen ihr einsatz vorgesehen ist, fahren können.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
■ utilizzare in modo innovativo la tecnologia;
■ projekte zur entwicklung von lehrplänen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il fondo sociale europeo e il fesr finanziano già in modo diretto una serie di servizi.
einige maßnahmen werden bereits unmittelbar mit mitteln aus dem europäischen sozialfonds und dem efre gefördert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il fondo interviene inoltre in modo convergente con la politica di coesione e la politica comune della pesca.
der fonds kommt auch zusammen mit der kohäsionspolitik und der gemeinsamen fischereipolitik zum einsatz."
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deve avere il fondo arabescato, in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione operata con mezzi meccanici o chimici.
es ist mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene verfälschung sichtbar wird.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. il fondo interviene inoltre in modo convergente con la politica di coesione e la politica comune della pesca.
2. der fonds kommt auch zusammen mit der kohäsionspolitik und der gemeinsamen fischereipolitik zum einsatz."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"policylab ci ha permesso di applicare in modo automatico le linee guida preimpostate sulle policy per la sicurezza hipaa.
"mit policylab konnten wir vorgefertigte leitlinien für hipaa-sicherheitsregeln auf automatischem wege durchsetzen.
Última atualização: 2016-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le informazioni sono presentate al personale di condotta in modo coerente per tutte le linee su cui opera l'impresa ferroviaria.
die formale aufmachung muss für die triebfahrzeugführer auf allen strecken dieselbe sein, auf denen das eisenbahnverkehrsunternehmen tätig ist.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi forniamo qui un esercizio che vi aiuterà a riflettere su come sviluppare la vostra impresa in modo innovativo:
die folgende Übung soll ihnen helfen, innovativ über die erweiterung ihres unternehmens nachzu denken: ν
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fare in modo che siano di ampiezza sufficiente e che la pavimentazione e il fondo stradale vengano mantenuti in buone condizioni.
sie müssen breit genug sein und in gutem zustand gehalten werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tale fine impiegheremo in modo più mirato il fondo sociale europeo".
hierzu setzen wir auch den europäischen sozialfonds gezielter ein.“
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
considera indispensabile offrire alle amministrazioni locali la possibilità di agire in modo innovativo in materia di politica per l'occupazione.
denn sie können sich auf ihrem gebiet als echte generatoren von projekten bewähren, wenn sie über entsprechenden sachverstand und durchfuhrungsstrukturen verfügen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e noi appar teniamo a questi nuovi arrivati che in questo pe riodo di dopo-yalta vogliono pensare anche in modo innovativo.
willy brandt war während dieser jahre seiner mitgliedschaft unser gewissen und für uns eine ehre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esortare le imprese e gli istituti d'insegnamento a realizzare questi partenariati in modo innovativo sul piano sia della forma che del contenuto,
ermunterung der unternehmen und bildungseinrichtungen, sich an diesen partnerschaften zu beteiligen, indem sie form und inhalt innovativ gestalten;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le attività sociali e ambientali volontarie, che vanno al di là degli obblighi legali in vigore per le aziende, possono svolgere un ruolo fondamentale nel colmare in modo innovativo le lacune a livello di governance.
freiwilliges soziales und ökologisches verhalten von unternehmen über deren bestehende rechtlichen verpflichtungen hinaus kann eine wichtige rolle spielen, wenn es darum geht, den mangel an governance auf innovative weise auszufüllen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le linee aeree di contatto devono essere progettate in modo conforme al paragrafo 4.2.9.1.
die ausführung der oberleitung muss abschnitt 4.2.9.1 entsprechen.
Última atualização: 2017-03-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
accogliere e arontare queste sde in modo innovativo e creativo è una delle funzioni fondamentali dell’attività di sviluppo rurale presente e futura dell’unione europea.
innovation muss nicht immer mit großen veränderungen oder erndungen verbunden sein, sie kann auch einfach darin bestehen, technologien und gute praktiken einzuführen, die an anderer stelle bereits eingesetzt werden, und diese an die speziellen bedingungen und
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per iniziativa locale si intende un progetto concreto, rivolto alla realtà locale, economicamente praticabile, concepito per fornire servizi individuali 0 collettivi in modo innovativo e in partenariato con altri soggetti.
eine örtliche initiative wird als konkretes, volkswirtschaftlich rentables projekt auf lokaler ebene definiert, bei dem individuelle oder kollektive dienstleistungen auf innovative welse im rahmen von partnerschaften erbracht werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sezione propone che il testo dell'art. 4, 1° paragrafo, lettera b), venga redatto come segue, in modo da chiarirne il significato:
um artikel 4 absatz 1 buchstabe b) verständlicher zu gestalten, schlägt die fachgruppe folgende fassung vor:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: