A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il mio depende da te
mein depende selbst
Última atualização: 2017-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio
spielst du fussball?
Última atualização: 2020-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio account
mein konto
Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 34
Qualidade:
Referência:
dipende da te.
das hängt von dir ab.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio cuore
du bist in meinem herzen
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vengo a scaldarmi da te
ich komme zu dir, um mich zu wärmen
Última atualização: 2014-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non aspetto niente da te.
ich erwarte nichts von dir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tutto a posto e da te
alles klar bei dir
Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
materiali per “fai da te”,
heimwerkermaterial,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
— già, volevano venire da te.
»ja, sie wollten dir einen besuch machen.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma da te non c’è nulla....
aber bei dir ist ja gar nichts ...«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sono contento venire da te in germania
ich komme zu ihnen in deutschland
Última atualização: 2013-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da te proprio non me l'aspettavo.
das habe ich wirklich nicht von dir erwartet.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le merci vengono sempre consegnate da te?
werden die waren immer von ihnen angeliefert?
Última atualização: 2018-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fai da te – 12 % nel caso del cucito;
do-it-yourself (12% bei näharbeiten)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: