Você procurou por: mare e sole faranno bene a tutti (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

mare e sole faranno bene a tutti

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

farà bene a voi, farà bene a noi, farà bene a tutti!

Alemão

das ist gut für euch, das ist gut für uns, das ist gut für alle.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

come avviene molto spesso, la taglia unica non va bene a tutti.

Alemão

auch hier gilt wie so oft, dass man nicht alle über einen kamm scheren kann.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

anche i funzionari della commissione faranno bene a non vantarsi troppo di un presunto potere.

Alemão

daher bitten wir sie, den bereich des sozialen europa wieder in angriff zu nehmen, der ein unerläßlicher und untrennbarer bestandteil des binnen marktes ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

auguro pertanto ogni bene a tutti e molto umilmente vi ringrazio per il sostegno apportatomi nel corso degli ultimi trenta mesi.

Alemão

ich glaube, das hat alle beeindruckt, insbesondere ihre fairneß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

subito, e senza il più piccolo sforzo, eseguiva la promessa che le aveva fatto, di pensar sempre bene di tutti e di voler bene a tutti.

Alemão

gleich auf der stelle und ohne daß es ihn die geringste anstrengung gekostet hätte, erfüllte er das versprechen, das er ihr gegeben hatte: immer gut von allen menschen zu denken und immer alle menschen zu lieben.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in prossimità della fine del secolo farebbe bene a tutti noi un vento oppure addirittura un ciclone europeo per risolvere gli attuali problemi dello spazio aereo.

Alemão

zu meiner freude sehe ich, daß nicht nur der kommissar anwesend ist, der experte für lateinamerika, sondern auch der neue vizepräsident des parlaments, der aus meiner fraktion kommt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

considerato che per motivi storici i sistemi del mercato del lavoro sono molto diversi tra uno stato membro e l' altro, una soluzione rigida in questo settore non può andare bene a tutti.

Alemão

aus historischen gründen gibt es in den arbeitsmarktsystemen der mitgliedstaaten große unterschiede. eine schematische lösung auf diesem sektor ist nicht für alle geeignet.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

l’elegante ristorante sulla terrazza regala a tutti gli ospiti una vista panoramica che si perde tra mare e cielo...

Alemão

the elegant restaurant on the terrace offers guests a breathtaking view of the gorgeous sea and sky…

Última atualização: 2007-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non esiste chiaramente una soluzione unica che vada bene a tutti: le situazioni del mercato del lavoro variano infatti notevolmente all'interno dell'ue.

Alemão

selbstverständlich gibt es keine einheitslösung - die arbeitsmarktsituationen unterscheiden sich in der eu erheblich voneinander.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la legge comprende reati quali gli scarichi illegali di combustibile in mare e si applica a tutti i mari e a tutte le navi che fanno scalo nei porti dell’unione, ad eccezione dei casi in cui è in pericolo la sicurezza umana o della nave.

Alemão

das gesetz umfasst verstöße, wie illegales Ölablassen ins meer, und findet auf alle meere und schiffe anwendung, die in eu-häfen vor anker gehen wollen – es sei denn, die sicherheit von menschen oder die sicherheit des schiffs ist in gefahr ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il comitato economico e sociale ribadisce che le proposte della comunità sulla sicurezza in mare e sulla tutela della sicurezza e della salute nelle attività di trasporto devono essere applicate in maniera uniforme nel settore del cabotaggio a tutti i modi di trasporto europei onde armonizzarne gli standard ed evitare distorsioni della concorrenza.

Alemão

zur angleichung der normen und zur vermeidung von wettbewerbsverzerrungen sollten nach ansicht des ausschusses analog zu den eg-vorschlägen über die sicherheit im seeverkehr und über den sicherheits- und gesundheitsschutz bei transporttätigkeiten der küstenschiffahrt auch für alle anderen verkehrsträger in europa entsprechende vorschriften gelten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la rete ferroviaria convenzionale comprende linee per il trasporto ferroviario convenzionale di viaggiatori e di merci e in particolare i segmenti ferroviari del trasporto combinato di cui all'articolo 14, gli accessi al mare e ai porti interni di interesse comune e i terminali per il trasporto merci aperti a tutti gli operatori.

Alemão

3. das konventionelle eisenbahnnetz umfasst verbindungen für den konventionellen eisenbahnpersonen- und -güterverkehr, einschließlich der in artikel 14 genannten teilabschnitte des kombinierten verkehrs, der anschlussverbindungen zu see- und binnenhäfen von gemeinsamem interesse und frachtterminals, die allen betreibern offen stehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le linee ferroviarie convenzionali comprendono linee di alta qualità la rete ferroviaria convenzionale comprende linee per il trasporto ferroviario convenzionale di viaggiatori e di merci e in particolare i segmenti ferroviari del trasporto combinato di cui all’articolo 14, gli accessi al mare e ai porti interni di interesse comune e i terminali per il trasporto merci aperti a tutti gli operatori.

Alemão

das konventionelle eisenbahnnetz umfasst verbindungen mit hohem qualitätsstandard für den konventionellen eisenbahnpersonen- und ‑güterverkehr, einschließlich der in artikel 14 genannten teilabschnitte des kombinierten verkehrs, den anschlussverbindungen zu see- und binnenhäfen von gemeinsamem interesse und frachtterminals, die allen betreibern offen stehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in questo contesto le parti riaffermano di attribuire grande importanza al riconoscimento di un trattamento speciale e differenziato a tutti i paesi acp, al mantenimento del trattamento speciale per gli stati acp meno avanzati e alla prestazione di un'attenzione particolare alla vulnerabilità dei paesi piccoli, senza sbocco sul mare e insulari.

Alemão

in diesem zusammenhang bestätigen die vertragsparteien erneut ihr eintreten für eine besondere und differenzierte behandlung aller akp-staaten, für die aufrechterhaltung der besonderen behandlung der am wenigsten entwickelten akp-staaten und für die gebührende berücksichtigung der besonderen gefährdung der kleinen akp-staaten, der akp-binnenstaaten und der akp-inselstaaten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chi ha voglia di mare e sole, potrà così catapultarsi in riviera, per nuotare, abbronzarsi e, magari, fare le ore piccole in discoteca tra rimini, riccione, milano marittima e cesenatico.

Alemão

wer gerne an das meer möchte, kann sich direkt an der riviera zum schwimmen und sonnen niederlassen und eventuell die nächte in den diskotheken von rimini, riccione, milano marittima und cesenatico durchtanzen.

Última atualização: 2007-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

d'altra parte, gli stati membri faranno bene a mettere ordine in casa propria dal momento che siamo inondati da inviti ad elaborare proposte o ad avviare ricerche nei settori più vari. e questo per non parlare poi degli ostacoli burocratici nazionali che rendono così difficile la vita delle pmi nell'unione.

Alemão

wie von der kommission und vom europäischen parlament gewünscht, werden in dem neuen vertrag wichtige bereiche des dritten pfeilers vergemeinschaftet, und die schengener Übereinkommen werden in den vertrag einbezogen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

curry (ed), presidente della commissione per l'agricoltura. - (en) signor presidente, penso che andrebbe bene a tutti se questa relazione venisse discussa in marzo insieme con la relazione sui prezzi agricoli e sul latte.

Alemão

auf dem gipfeltreffen in athen sind zum erstenmal die möglichkeit des endes der in der gemeinschaft verwirklichten union und die rückkehr zu den sa krosankten nationalen egoismen deutlich geworden, woraufhin alle vor den folgen eines solchen auseinanderbrechens angst bekamen und sich daher auf die suche nach möglichkeiten begaben, das europäische schiff wieder flott zu machen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,802,245,496 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK