Você procurou por: oneri aeroportuali (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

oneri aeroportuali

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

dati aeroportuali

Alemão

flugplatzdaten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

rivedere il sistema degli oneri aeroportuali;

Alemão

Überprüfung des systems der flughafengebühren;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

diritti aeroportuali

Alemão

flughafengebühren

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

"servizi aeroportuali

Alemão

dienste auf

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

servizi operativi aeroportuali

Alemão

betrieb von flughäfen

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tasse aeroportuali incluse.

Alemão

flughafengebühren mit inbegriffen

Última atualização: 2005-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

adozione della direttiva del consiglio in materia di oneri aeroportuali.

Alemão

verabschiedung der richtlinie über flughafengebühren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

proposto da tempo un quadro che fissa iprincipi degli oneri aeroportuali.

Alemão

c.bewältigungdes luftverkehrsanstiegs

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

in particolare, occorrerà fare in modo che gli oneri aeroportuali corrispondano ai servizi resi.

Alemão

insbesondere ist darauf zu achten, dass die flughafengebühren den geleisteten diensten entsprechen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

è urgente esaminare le questioni degli elevati oneri aeroportuali e dell'assistenza tecnica in volo.

Alemão

die kommission den hohen flughafen- und streckengebühren dringlichst augen­merk widmen sollte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

gli oneri aeroportuali devono essere modificati per scoraggiare la concentrazione dei voli in certe ore della giornata;

Alemão

die flughafenentgelte müssen so geändert werden, dass sie einer konzentration der flüge zu bestimmten tageszeiten entgegenwirken.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

viene menzionata specificamente la modulazione degli oneri aeroportuali in funzione della rumorosità dei singoli tipi di aereo.

Alemão

hier wird insbesondere die staffelung der flugha­fengebühren je nach lärmpegel der flugzeugtypen genannt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

il prezzo deve anche mostrare la suddivisione tra la tariffa, le tasse, gli oneri aeroportuali e le altre spese, supplementi e oneri.

Alemão

ferner sind beförderungskosten, steuern, flughafengebühren und schließlich die anderen abgaben, zuschläge und gebühren gesondert auszuweisen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

esso condivide il giudizio della commissione, secondo cui l'auspicabile modulazione degli oneri aeroportuali dovrebbe essere regolamentata da una direttiva quadro.

Alemão

er teilt die auffassung der kommission, daß eine rahmenrichtlinie die - an sich wünschenswerte - staffelung von flughafengebühren harmonisieren soll.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

sul biglietto dovrebbero essere chiaramente indicati gli elementi che entrano nel computo della tariffa (tasse, oneri aeroportuali, ecc.).

Alemão

auf den flugscheinen sollte deutlich angegeben sein, wie sich der flugpreis zusammen­setzt, d.h. es sollten auch steuern, flughafengebühr usw. ausgewiesen sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

tutte le tariffe indicate sono al netto di iva e sono al netto delle tasse ed oneri aeroportuali e non è ammessa l'applicazione di alcun tipo di surcharge.

Alemão

alle tarife verstehen sich ohne mehrwertsteuer und ohne flughafensteuern und -gebühren; zuschläge gleich welcher art dürfen nicht erhoben werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

come evidenziato dal "comité des sages", gli oneri aeroportuali direttamente a carico delle compagnie aeree sono più elevati in europa che negli stati uniti.

Alemão

wie das "comité des sages" in seinem bericht feststellt, sind die flughafengebühren, die den fluggesellschaften in europa unmittelbar angelastet werden, höher als in den vereinigten staaten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

4.2 tutte le tariffe indicate sono comprensive di iva e sono al netto delle tasse e oneri aeroportuali e della crisis surcharge dell'importo massimo consentito di 6 eur.

Alemão

4.2. alle angegebenen tarife enthalten die mwst. und sind frei von flughafensteuern und -gebühren sowie von dem krisenzuschlag von höchstens 6 eur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

4.2 tutte le tariffe indicate sono comprensive di iva e sono al netto delle tasse ed oneri aeroportuali e della crisis surcharge dell'importo massimo consentito di euro 6,00.

Alemão

4.2 alle tarife verstehen sich einschließlich mehrwertsteuer und ohne flughafensteuern, flughafengebühren und krisenzuschlag ("crisis surcharge"), der höchstens 6,00 € betragen darf.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la iata si rammarica del fatto che la commissione non suggerisca una soluzione ai gravi problemi posti dagli oneri aeroportuali, dagli oneri di rotta e da quelli della navigazione terminale, che limitano la capacità delle compagnie aeree di ridurre significativamente i costi.

Alemão

die iata bedauerte es, daß die kommission keine lösung für die schwerwiegenden probleme vorschlage, welche durch die flughafengebühren und die gebühren für die navigation während und am ende des flugs aufgeworfen werden, die die möglichkeit der fluggesellschaften zu einem signifikanten kostenabbau begrenzten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Consiga uma tradução melhor através
7,788,041,257 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK