A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lasciatela pascolare sulla terra di allah e non le fate alcun male: scontereste un doloroso castigo.
laßt sie auf gottes erde weiden und rührt sie nicht mit etwas bösem an, sonst ergreift euch eine schmerzhafte pein.
le capre devono pascolare regolarmente nei prati e nei pascoli della zona come minimo 210 giorni all’anno.
die ziegen müssen regelmäßig an mindestens 210 tagen pro jahr auf den triften und flächen des gebiets weiden.
allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci
und ging hin und hängte sich an einen bürger des landes; der schickte ihn auf seinen acker, die säue zu hüten.
lasciatela pascolare sulla terra di allah e fate sì che non la tocchi male alcuno, ché vi colpirebbe imminente castigo”.
laßt sie auf allahs erde weiden und fügt ihr nichts böses zu, sonst überkommt euch eine baldige strafe."
(irlanda, regno unito e francia) dove si castrano i vitelli maschi per consentire loro di pascolare liberamente.
"vertikal" angesetzte richtlinien - wie z.b. richtlinie 80/1107/ewg über gefährliche substanzen - nicht unmittelbar an die übergeordnete
le superfici possono essere utilizzate per pascolare e falciare per l'insilamento o la fienagione o essere utilizzate per la produzione di energia rinnovabile.
die flächen können beweidet, zwecks heu- oder silageherstellung abgemäht oder zur erzeugung von erneuerbarer energie genutzt werden.
nei periodi di transumanza gli animali possono pascolare su terreni non biologici quando vengono condotti da un'area di pascolo all'altra.
hüteperiode dürfen tiere, wenn sie von einer weidefläche auf eine andere getrieben werden, auf nichtökologischen/nichtbiologischen flächen grasen.
(lascio da parte i giornalisti e gli scrittori che praticano il pluralismo di correre dietro al miglior offerente e di pascolare con il miglior pastore!).
ich sehe darin eine zentrale aufgabe für die europäische union.
le capre devono pascolare come minimo 210 giorni all'anno e il pascolo deve costituire la base dell'alimentazione foraggiera per almeno 4 mesi all'anno.
die ziegen müssen mindestens 210 tage pro jahr weiden und während mindestens vier monaten pro jahr muss der größte futteranteil aus weidefutter bestehen.
a titolo d’esempio, riportava il caso di un’amministrazione locale che beneficiava di pagamenti rpus per pascoli comuni utilizzati dagli agricoltori locali per far pascolare i loro animali.
als beispiel führte er an, dass gemeinden einheitliche flächenzahlungen für gemeindegrünland bezogen, das von örtlichen betriebsinhabern als weideland genutzt wurde.
fatto salvo il punto 4.13, nei periodi di transumanza gli animali possono pascolare su terreni convenzionali quando vengono condotti da un’area di pascolo all’altra.
unbeschadet der nummer 4.13 dürfen tiere in der wander- bzw. hüteperiode auf konventionellen flächen grasen, wenn sie von einer weidefläche zu einer anderen weidefläche getrieben werden.
o popol mio, ecco la cammella di allah, un segno per voi. lasciatela pascolare sulla terra di allah e fate sì che non la tocchi male alcuno, ché vi colpirebbe imminente castigo”.
o mein volk, dies ist die kamelstute allahs als ein zeichen für euch; so lasset sie auf allahs erde weiden und fügt ihr kein leid zu, damit euch nicht baldige strafe erfasse."
(11) nella maggior parte dei casi è opportuno che gli animali, quando le condizioni atmosferiche lo consentono, possano accedere a spazi all'aperto nei quali possano pascolare.
(11) in den meisten fällen sollten tiere zum grasen ständigen zugang zu freigelände (auslauf im freien) haben, soweit das wetter dies gestattet, wobei dieses freigelände grundsätzlich im rahmen eines geeigneten rotationsprogramms bewirtschaftet werden sollte.