Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per il periodo
im zeitraum:
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non possiamo offrire loro nulla di meno.
mit weniger brauchen wir ihnen nicht zu kommen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i russi meritano tutto il sostegno che possiamo offrire loro.
die russen verdienen jede unterstützung, die wir ihnen geben können.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
che sicurezza possiamo offrire ai cittadini ora?
welche sicherheit kann ich der bevölkerung jetzt bieten?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estensione del periodo richiesto per completare una vendita
verlÄngerung des fÜr den verkaufsabschluss benÖtigten zeitraums
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noi possiamo offrire loro risultati e soluzioni reali.
wir können ihnen echte ergebnisse und lösungen anbieten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e’ questo il miglior esempio di coesione europea che possiamo offrire?
soll das das beste beispiel für europäischen zusammenhalt sein?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chi si presenta sul mercato del lavoro per la prima volta deve completare il periodo richiesto di cinque mesi.
wer erstmals in den arbeitsmarkt eintritt, muss erst eine wartezeit von fuÈnf monaten zuruÈck- legen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
francamente, non possiamo offrire di meno ai nostri nuovi concittadini.
ehrlich gesagt, können wir unseren neuen mitbürgern nicht weniger anbieten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
data di conclusione del periodo richiesto (aaaa-mm-gg)
enddatum des angefragten zeitraums (jjjj-mm-tt)
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai cittadini possiamo offrire maggiori possibilità eliminando a poco a poco le frontiere.
im grunde geht es bei den investitionen im wesentlichen darum, wie man mit seinen ersparnissen um geht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle candidature che ottengono un riscontro positivo, viene assegnato un contratto per il periodo richiesto, ovvero non oltre tre anni accademici.
für gebilügte anträge wird ein vertrag über den beantragten zeitraum ausgestellt, d.h. mit einer maximalen laufzeit von drei akademischen jahren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interessi corrispondenti, richiesti per il periodo dal 24.8.2004 al 16.9.2005
entsprechende zinsen für den zeitraum 24.8.2004—16.9.2005
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, è stato ridotto da tre a due anni il periodo richiesto per trasporre nel diritto interno la normativa comunitaria.
dies gut in erster linie in bezug auf den boden, den wasserhaushalt, das klima und die tier- und pflanzenwelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la deroga non può essere pertanto concessa per il periodo richiesto di cinque anni, bensì per il periodo compreso tra il 1o gennaio e il 31 dicembre 2008.
daher sollte die ausnahme nicht für den beantragten zeitraum von fünf jahren, sondern für den zeitraum vom 1.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non possiamo offrire ai paesi candidati un'unione non abbastanza efficace e democratica per accoglierli.
es ist meine persönliche absicht, im interesse der gemeinschaft alle drei themen weitervoranzubringen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l) il periodo per il quale è richiesta l'autorizzazione.
l) den zeitraum, für den die genehmigung beantragt wird.
Última atualização: 2016-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la conservazione dei documenti elettronici e digitalizzati deve essere garantita per tutto il periodo richiesto in applicazione dell'articolo 9 del regolamento (ce) n.
die elektronisch und digitalisiert vorliegenden unterlagen müssen während der gesamten in anwendung von artikel 9 der verordnung (eg) nr.
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la questione delle risorse sarà risolta dai soggetti coinvolti durante tutto il periodo richiesto per completare le azioni indicate nel quadro d’azione.
die beteiligten werden die frage der mittel innerhalb des zeitraums, der für die durchführung der im aktionsrahmen beschriebenen maßnahmen vorgesehen ist, zu lösen haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infine, il periodo richiesto per la costruzione, già più breve di quello richiesto per i contenitori di acciaio, potrebbe essere ulteriormente ridotto di vari mesi.
außerdem kann eine anlaufende zerstörung der dichtigkeit des behälters anhand von vorwarnzeichen frühzeitig erkannt werden, so daß eine sicherheitshülle, wie sie bei den stahldruckbehältern unbedingt notwendig ist, entfallen kann, was zu einer erheblichen verringerung der baukosten führt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: