Você procurou por: per pagare e per morire c`é sempretempo (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

per pagare e per morire c`é sempretempo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

le risorse che spendiamo per pagare gli interessi e per estinguere il debito pubblico determinano una minore disponibilità di risorse per garantire le finanze.

Alemão

die gelder, die wir für zinszahlungen und die tilgung der staatsschulden ausgeben, bedeuten weniger mittel für die gewährleistung eines geordneten haushalts.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

attualmente i commercianti transfrontalieri possono finire per pagare e dichiarare i diritti d'autore in diversi paesi per le stesse merci.

Alemão

derzeit kann es vorkommen, dass grenzüberschreitend tätige händler in mehreren staaten urheberrechtsabgaben für die gleichen waren zahlen und melden müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi hanno suggerito alcuni modi per ottenere aiuti economici e per pagare il mio operatore di sostegno e la tecnologia di assistenza a me necessaria per usare un computer.

Alemão

dort erfuhr ich, wie ich finanzielle unterstützung zur bezahlung meiner pflegerin und der für den umgang mit dem computer nötigen hilfsmitteln bekommen konnte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

così facendo, conosce con certezza ciò che riceverà, e le sue entrate in valuta estera saranno utilizzate per pagare gli interessi sul debito e per rifonderlo.

Alemão

so weiß sie genau, wie hoch ihre einnahmen sein werden. die deviseneinnahmen werden dann zur tilgung der schulden und der zinsen benutzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la corte ritiene che debba considerarsi viziato un sistema che preveda finanziamenti versati con un anticipo di anche quattro mesi rispetto alle esportazioni per pagare un tasso speciale di restituzione ad un numero limitato di operatori commerciali e per ottenere un controllo efficiente.

Alemão

eine regelung, bei der zahlungen bis zu vier monate vor der ausfuhr geleistet werden, damit einer begrenzten zahl von händlern ein besonderer erstattungssatz gewährt werden und eine wirksame kontrolle stattfinden kann, weist nach ansicht des hofes grundlegende mängel auf.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la hynix sostiene che il rifinanziamento, con cui ha assunto un nuovo debito per pagare quello contratto con la nuova ristrutturazione e per uscire gradualmente dall'ambito della crpa, ha messo fine alla sovvenzione.

Alemão

hynix behauptet, die refinanzierung, bei der es neue schulden aufnahm, um die schulden im rahmen der neuen umstrukturierung zurückzuzahlen und nicht mehr unter das crpa zu fallen, habe die subvention aufgehoben.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

esistono anche degli aiuti globali e aiuti specifici (per coprire il costo della vita e per pagare i contributi).

Alemão

doktoranden können im ra hm e von sp e

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

abbiamo chiesto ripetutamente, in questo parlamento, che si facesse qualcosa, visto che circa il 50% delle en trate provenienti dalle esportazioni dei paesi africani a sud del sahara continua a dover essere impiegato per pagare gli interessi e per estinguere i debiti.

Alemão

was ihre begeisterung wecken wird, ist, wie ich bereits gesagt habe, wenn sie sehen können, daß die gemeinschaft sich ernstlich der wahren probleme annimmt, mit denen die einfachen menschen in der gemeinschaft zu kämpfen haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tuttavia, pochi sono effettivamente consci dei loro diritti in materia di acquisti; in altri paesi, o delle procedure per importare merci e per pagare l'

Alemão

gutern in anderen landern bzw. der verfahren zur einfuhr von waren und

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

inoltre, l’articolo 20 della legge 342/2000 fissava norme dettagliate per l’imposta sostitutiva sulle plusvalenze da pagare e per il relativo credito d’imposta a favore degli azionisti che ricevono dividendi risultanti dalle plusvalenze riconosciute.

Alemão

darüber hinaus sah artikel 20 des gesetzes nr. 342/2000 detaillierte vorschriften für die auf die wertzuwächse zu entrichtende ersatzsteuer und die entsprechende steuergutschrift zugunsten der aktionäre vor, die aus den versteuerten veräußerungsgewinnen dividenden erhielten.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la flotta settentrionale sta spendendo le proprie risorse per mantenere in funzione 80 sottomarini; non restano fondi per scaricare dalle navi il combustibile esaurito, per finanziare il trasporto all'impianto di rigenerazione del combustibile di mayak negli urali e per pagare i relativi servizi di deposito e di rigenerazione.

Alemão

die nordflotte verwendet ihre mittel dafür, 80 u-boote in betrieb zu halten; und es bleiben keine ressourcen übrig, um den ausgebrannten brennstoff von den schiffen zu entladen, den transport zur wiederaufbereitungsanlage in majak im ural zu finanzieren sowie die lagerungs- und aufbereitungsdienste in majak zu bezahlen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perciò, anche non è possibile dal punto di vista contabile, per la commissione, isolare precisamente le risorse statali dalle risorse proprie — perché tutta la liquidità è stata utilizzata per operare sui mercati a termine del petrolio e per pagare un’indennità compensativa — il vantaggio corrispondente alla differenza tra l’importo totale degli aiuti di cui hanno beneficiato le imprese di pesca e il totale degli anticipi dello stato trasferiti alle imprese di pesca non è imputabile allo stato.

Alemão

auch wenn es, aus sicht der rechnungslegung, nicht möglich ist, genau zu unterscheiden, welcher teil aus staatlichen mitteln und welcher teil aus eigenmitteln stammt, weil der gesamte liquiditätsbestand für die tätigkeit auf den Ölterminmärkten und für die leistung von ausgleichszahlungen eingesetzt wurde, ist der vorteil, der der differenz zwischen dem gesamtbetrag der beihilfen an die fischereiunternehmen und dem gesamtbetrag der an die fischereiunternehmen transferierten vorschüsse des staates entspricht, nach auffassung der kommission nicht dem staat zuzurechnen.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,331,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK