Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il tempo nelle prossime settimane e mesi che precederanno la seconda lettura non dovrebbe mancare.
wir vertrauen daher auch darauf, daß die kommission auf dem richtigen weg, wie sich bei der maßnahme für moskau und sankt petersburg gezeigt hat, weitergeht, und wir hoffen, darauf eine eindeutige antwort zu erhalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la relazione ferreira si rivelerà molto utile nelle consultazioni che precederanno il consiglio europeo di giugno.
der bericht ferreira wird bei den konsultationen, die in vorbereitung des europäischen rates im juni durchgeführt werden, sehr nützlich sein.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
soltanto allora avremo la possibilità di avviare trattative serie sugli obiettivi di riduzione durante gli incontri preparatori che precederanno la conferenza di kyoto.
das wird uns in die lage versetzen, bei den vorbereitenden konferenzen vor der kyoto-konferenz strenge verhandlungen über reduktionsziele in die wege zu leiten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
durante le consultazioni che precederanno la prima lettura del bilancio 2005 vi relazionerò sui più recenti progressi nella programmazione dei fondi strutturali per i nuovi stati membri.
ich werde ihnen auf der konzertierung vor der ersten lesung des haushalts 2005 über den stand der programmierung der strukturfonds für die neuen mitgliedstaaten bericht erstatten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
signor presidente, nei prossimi due anni e mezzo che precederanno la rielezione di questo parla mento, occorrerà rafforzare il ruolo della sua as semblea.
herr präsident, sie sind ein überzeugter europäer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in futuro le discussioni e le raccomandazioni sulla zona euro considerata nel suo complesso precederanno le discussioni specifiche sui singoli paesi, affinché le sfide comuni possano essere affrontate in modo coerente da tutti.
in zukunft werden die erörterungen und empfehlungen zum euro-raum als ganzem vor den länderspezifischen erörterungen stattfinden, damit bei gemeinsamen herausforderungen fortan alle an einem strang ziehen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa sarà invitata a tutte le riunioni di coordinamento che precederanno le riunioni dei comitati di programma e sarà informata dei risultati di dette riunioni (allegato i, paragrafo 7);
es wird vor den sitzungen der programmausschüsse zu koordinierungstreffen eingeladen und über die ergebnisse der ausschußsitzungen unterrichtet (anhang i absatz 7);
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mente aver luogo e che le riunioni dei comitati preparatori che la precederanno servano a cancellare i punti di divergenza che ancora rimangono e riguardano, tra l'altro, argomenti che sono stati affrontati anche da numerosi di voi.
gegebenenfalls müssen wh ohne die länder weitergehen, die dafür nicht reif sind und nicht reif, werden wollen. zugeständnisse an quertreiber müssen um jeden preis vermieden werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli è il conoscitore del palese e dell'invisibile, egli è il saggio, il ben informato. [“nel giorno in cui sarà soffiato nella tromba”: il giorno della resurrezione, in cui la tromba (o il corno) suonerà per scandire le fasi di quelle ore di angoscia che precederanno il giudizio divino (vedi xxxix, 68-69)]
(er ist) der kenner des verborgenen und des offenbaren, und er ist der allweise und allkundige.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: