Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5.1.8 sia resistente agli urti compatibilmente con le prescrizioni di montaggio e di manutenzione
die anlage muß so stoßfest sein, daß es mit den klar festgelegten anbau- und wartungsvorschriften vereinbar ist.
le prove vanno effettuate sui punti del serbatoio ritenuti vulnerabili agli urti frontali o posteriori.
die prüfungen sind an stellen des behälters vorzunehmen, an denen bei einem frontal- oder seitenaufprall die gefahr einer beschädigung besteht.
ciononostante, i prodotti vetrificati attualmente disponibili offrono una scarsa resistenza agli urti ed agli attriti.
derzeit läßt die stoß- und kratzfestigkeit der angebotenen glasierten erzeugnisse allerdings zu wünschen übrig.
— sosunze e preparati che possono diventare molto sensibili alle scintille, a frizione o agli urti qualora si asciughino
— stoffe und zubereitungen, die bei austrocknung sehr empfindlich auf funken, reibung oder stöße reagieren können ;
la struttura esterna rigida e resistente agli urti protegge il notebook e gli altri oggetti delicati da colpi e scossoni senza ingombri ulteriori.
die unbiegsame und stoßfeste hartschale schützt ihr notebook und andere wertgegenstände ohne zusätzliches gewicht vor erschütterungen.
parallelamente alla proposta in questione, la commissione ne ha elaborata un'altra, relativa agli urti frontali dei veicoli1.
die kommission hat parallel zu diesem vorschlag einen vorschlag betreffend den frontalaufprall ausgearbeitet1.
in materia di sicurezza stradale, la commissione europea proponeva una fase intermedia prima di giungere a più rigorosi test di resistenza agli urti frontali e laterali.
im bereich der sicherheit im straßenverkehr hatte die europäische kommission vor der einführung strengerer prüfungen für den schutz der insassen bei frontalem oder seitlichem aufprall eine Übergangsphase vorgeschlagen.
le attuali imperfezioni del mercato e la sensibilità del settore ai cicli economici e agli urti esterni inducono la commissione a potenziare la propria funzione di osservatorio del settore europeo dei trasporti aerei.
die gegenwärtigen unzulänglichkeiten des marktes und die anfälligkeit des sektors gegenüber konjunkturzyklen und schocks von außen haben die kommission dazu veranlaßt, ihren status als beobachter des europäischen luftverkehrssektors auszubauen.
gli elementi strutturali del dispositivo di protezione costituiti da materiali diversi dall'acciaio devono dimostrare un'equivalente resistenza agli urti a basse temperature.
tragende teile der umsturzschutzvorrichtung aus anderen materialien als stahl müssen eine vergleichbare kaltzähigkeit aufweisen.
il comitato economico e sociale è consapevole dell'importanza delle "prescrizioni di prova" riguardanti la resistenza dei veicoli a motore agli urti.
der ausschuß ist sich über die bedeutung der "prüfvorschriften" für die aufprallfestigkeit von kraftfahrzeugen im klaren.
inoltre la commissione stimolerà studi e ricerche sui seguenti aspetti della sicurezza stradale: raccolta di dati biochimici relativi alla resistenza agli urti, nonché studi per una migliore tutela degli utenti meno difesi.
marshall (ed). (en) würde der amtierende ratspräsident von jemandem, der israel wiederholt besucht hat, die feststellung akzeptieren, daß ich die bemerkungen von herrn chambeiron für eine völlige verdrehung der wahrheit halte?
in linea di principio, si considera che una sostanza presenti un pericolo di esplosione ai sensi della direttiva se si ottiene un risultato positivo nella prova di sensibilità termica, agli urti o all'attrito.
grundsätzlich gilt ein stoff als im sinne dieser richtlinie explosionsgefährlich, wenn bei der prüfung auf thermische, schlag- oder reibempfindlichkeit ein positives ergebnis erzielt wird.
creando mercati finanziari paneuropei più profondi, flessibili e diversificati, il mercato unico e la moneta unica insieme migliorano le condizioni di finanziamento al tempo stesso per i privati cittadini e per le imprese e rafforzano la resistenza dell'ue agli urti finanziari esterni.
indem sie tiefere, flexiblere und diversifiziertere europaweite finanzmärkte hervorbringen, bescheren binnenmarkt und einheitliche währung dem privatmann wie den unternehmen günstigere finanzierungsbedingungen und sorgen dafür, dass die eu externen finanzkrisen besser standhalten kann.
si raccomanda di effettuare la prova di resistenza agli agenti atmosferici sottoponendo uno stesso esemplare (in caso di prova non distruttiva di variazione delle proprietà da esaminare, quale la resistenza agli agenti atmosferici, ad esempio) o più esemplari (in caso di prova distruttiva, ad esempio di resistenza agli urti) a diversi livelli d'irradiazione opportunamente stabiliti.
es ist empfehlenswert, die prüfung der wetterbeständigkeit an ein und demselben baumuster (bei zerstörungsfreier prüfung der zu untersuchenden eigenschaftsänderung, wie z.