Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
presupposti di base
anwendungsvoraussetzungen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i presupposti di base sono i seguenti:
anwendungsvoraussetzungen sind:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò crea i presupposti di una più rigida regolamentazione dal centro, e così il ciclo continua.
dies wiederum liefert die rechtfertigung für eine striktere zentrale regulierung, womit sich der kreislauf fortsetzt.
7, lett. e), della suddetta direttiva, non autorizza a modificare i presupposti di
da die kommission die antwort der französischen republik auf diese stellungnahme für unzureichend hielt, hat sie die vorliegende klage erhoben.
aiiinché durante il periodo di esenzione la commissione possa verificare se continuano a ricorrere i presupposti dell'esenzione stessa,
da andererseits eine plötzliche schwankung der nachfrage nach diesem versicherungserzeugnis nicht ausge
credo che a tale proposito sia necessario modificare e precisare i presupposti di ciò su cui verte la discussione.
ich denke, hier muß eine veränderung und präzisierung über die grundlagen dessen, worüber wir reden, stattfinden.
allora potrebbero trovarsi riuniti i presupposti di una crisi politica nella quale la comunità rischierà di disintegrarsi.
in den letzten drei jahren hat man bei den treffen der staats- und regierungschefs mehr zeit auf die erörterung der frage der aufteilung der haushaltslasten verwendet — im übrigen mit keinem anderen ergebnis als dem, das gegen seitige vertrauen zu unterminieren — als auf die erörterung der probleme im zusammenhang mit der neubelebung europas, der sanierung seiner industrie und dem abbau der arbeitslosigkeit.
95 del trattato per autorizzare gli aiuti di cui trattasi, purché rispettasse i presupposti di applicazione di detto articolo.
t-244/94 wirtschaftsvereinigung stahl u. a. / kommission der europäischen gemeinschaften egks
al contrario, ha creato un clima di violenza e i presupposti di una guerra civile che sarà lunga e molto dura.
ferner möchte das parlament auf die gefahren hinweisen, die sich für zusammenarbeit und sicher heit der völker wie auch der entspannung durch die verletzung des abkommens von helsinki und die nichteinhaltung der menschenrechte und grundfreiheiten ergeben.