Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pertanto,
die vorübergehend falsch positiven reaktionen könnten auf die igm-antwort aufgrund der impfung zurückzuführen sein.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
pertanto
deswegen
Última atualização: 2017-03-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
pertanto:
deshalb:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pertanto, la
daher wird die
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovremmo pertanto
zweitens: die betonte finanzielle
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
invita pertanto:
ersucht daher
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
urge pertanto agire.
es muss daher dringend gehandelt werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre pertanto abrogarla.
sie sollte daher gestrichen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appare pertanto opportuno:
es erscheint daher angebracht,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respinge pertanto l'emendamento.
er lehnt den antrag daher ab.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando, consolida e rafforza la cooperazione esistente,
kurz wird mit ihm die bestehende zusammenarbeit konsolidiert und verstärkt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando si può affermare che le analisi sono influenzate da molti fattori.
wenn das multiplikator- oder kaskadenmodell praktiziert wird, muß der multiplikator an kursen herstellerorientierter anbieter teilnehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando tutte le informazioni disponibili abbiamo prodotto la presente proposta di risoluzione.
nachdem wir all diese informationen zusammen getragen haben, reichen wir jetzt diesen entschließungsantrag ein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando, constato che i singoli elementi di tale relazione sull'occupazione sono estremamente convin
wir haben es sehr bedauert, bei der letzten regierangskonferenz hier keinen durchschlagenden erfolg gehabt zu haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sto riepilogando per cercare di fomentare guai o per dire che ce ne saranno. al contrario.
ich würde mich in diesem fall auch entschuldigen, aber tatsache ist nach meinem eindruck, daß herr nordmann diese ungeheuerliche Äußerung getätigt hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infine, riepilogando la valutazione del libro bianco occorre menzionare alcune altre implicazioni che potrebbero derivarne per il cdr.
zusammenarbeit nicht explizit auf den adr. der adr sollte folglich seine
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando, il coordinamento delle politiche economiche è un obiettivo desiderabile per economie interdipendenti e quindi, in particolare, per la comunità.
zusammenfassend sei festgestellt, daß eine koordinierung der wirtschaftspolitik in interdependenten volkswirtschaften — und daher vor allem in der gemeinschaft — wünschenswert ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando: la commissione deve dar prova di maggior volontà politica e procedere con più rigore e severità.
die durchführung kann eine komplizierte sache sein.'
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riepilogando, in base alla teoria dei cicli economici, la creazione di un mercato interno efficiente può costituire un elemento chiave nella generazione di una fase ascendente.
ich frage: ist dies eine aufforderung zur ausbeutung der arbeitnehmer bis zum sozialen „dumping" oder nicht?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
riepilogando, all'allargamento dell'unione europea de v'essere attribuita grande priorità quale necessità politica e
vor amsterdam hieß es, das europäische parlament werde der große verlierer sein; das gegenteil ist eingetroffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: