Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rimedi di natura diversa non sempre sono motivati dalle diverse condizioni del mercato o da altre caratteristiche notificate.
unterschiedliche abhilfemaßnahmen waren nicht immer durch unterschiedliche marktbedingungen oder andere notifizierte merkmale zu rechtfertigen.
il venditore non può avvalersi di nessuno dei rimedi di cui al paragrafo 1 se ha causato l'inadempimento del compratore.
der verkäufer kann von den in absatz 1 genannten abhilfen nicht gebrauch machen, soweit er die nichterfüllung des käufers verursacht hat.
franz rimedi di breve durata, come ad esempio togliere per un certo periodo dal mercato una parte delle capacità produttive.
das ändert aber nichts daran, frau präsidentin; daß sich die kommission bei der ausübung ihrer funktion in diesem bereich durchaus der dringlichen probleme bewußt ist, denen sich die mitgliedsuaten gegenüber sehen.
5.9 gli esempi sopraelencati evidenziano l'ampiezza dei problemi in gioco e la complessità dei rimedi di politica pubblica chiamati a risolverli.
5.9 die oben aufgeführten beispiele zeigen das ausmaß des problems und die schwierigkeit wirksamer politischer gegenmaßnahmen.
questi rimedi, di cui la commissione seguirà l'attuazione, elimineranno le difficoltà di concorrenza delle parti nei betabloccanti e anestetici locali.
die erlangung der alleinigen kontrolle über autoeuropa wird die marktstellung der vw ag nicht spürbar verstärken, weil die pro duktionsgesellschaft auch weiterhin die bisherige miteigentümerin und künftige konkurrentin ford mit großraumwagen beliefern wird.
rimedi di erboristeria contenenti l’erba di s. giovanni (hypericum perforatum, utilizzata per la depressione e l’ansia).
pflanzliche heilmittel, die johanniskraut (hypericum perforatum, angewendet bei depressionen und angstzuständen) enthalten.